Inklingo

fondos

fonds?argent mis de côté pour un objectif,argent?ressources financières
Aussi :économies?money stored away,capital?business finance

FOHN-dohs

/ˈfondos/
NommA2
neutral
Un bocal en verre transparent rempli à ras bord de pièces d'or brillantes, posé sur une surface unie, représentant l'épargne ou les fonds.

Fondos peut signifier 'fonds', faisant référence à l'argent mis de côté pour un objectif spécifique.

fondos(Nom)

mA2

fonds

?

argent mis de côté pour un objectif

,

argent

?

ressources financières

Aussi :

économies

?

money stored away

,

capital

?

business finance

📝 En Action

Necesitamos recaudar fondos para el viaje escolar.

A2

Nous devons récolter des fonds pour le voyage scolaire.

El banco aprobó los fondos para la nueva casa.

B1

La banque a approuvé les fonds pour la nouvelle maison.

No tenemos fondos suficientes para pagar esto.

A2

Nous n'avons pas assez d'argent pour payer ceci.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • fondos de inversiónfonds d'investissement
  • recaudar fondoscollecter des fonds
  • falta de fondosmanque de fonds

💡 Points de grammaire

Toujours au Pluriel pour l'Argent

Quand on parle d'argent ou de ressources financières, 'fondos' est toujours utilisé au pluriel, même si vous faites référence au concept général d'argent. En français, nous utilisons souvent le singulier ('le fonds') ou le pluriel ('les fonds') selon le contexte, mais en espagnol, pour les ressources, le pluriel est la norme.

❌ Erreurs Courantes

Utiliser le Singulier

Erreur :Necesito fondo para el proyecto.

Correction : Necesito fondos para el proyecto. (Le singulier 'fondo' signifie généralement 'fond' ou 'arrière-plan' en français, pas 'argent' dans ce contexte financier.)

⭐ Conseils d''utilisation

Contexte Financier

Utilisez 'fondos' lorsque l'argent est désigné pour un objectif spécifique (comme un fonds de retraite ou un budget de projet). C'est l'équivalent de nos 'fonds' (pluriel).

Une scène sombre des fonds marins montrant le fond de l'océan avec du sable et de petits rochers, soulignant la vaste profondeur de l'eau au-dessus.

Lorsqu'on fait référence à un emplacement, fondos se traduit par 'profondeurs', signifiant les parties les plus profondes d'une zone.

fondos(Nom)

mB1

profondeurs

?

les parties les plus profondes d'une zone

,

arrière-plan

?

d'une image ou d'une scène

Aussi :

fonds

?

the lower parts (plural of 'fondo')

📝 En Action

Los colores de los fondos del cuadro son muy oscuros.

B1

Les couleurs de l'arrière-plan du tableau sont très sombres.

Se aventuraron a los fondos del océano, donde nunca llega la luz.

C1

Ils se sont aventurés dans les profondeurs de l'océan, là où la lumière n'atteint jamais.

Busca la caja en los fondos del armario.

B2

Regarde la boîte au fond (fonds) du placard.

Connexions de Mots

Synonymes

  • profundidades (profondeurs)
  • trasfondo (arrière-plan)

Antonymes

Collocations Courantes

  • fondos marinosfonds marins
  • fondos de pantallafonds d'écran

💡 Points de grammaire

Singulier vs. Pluriel

Le singulier 'fondo' signifie 'fond' ou 'arrière'. L'utilisation du pluriel 'fondos' souligne souvent l'étendue ou les multiples parties de cette profondeur ou de cet arrière-plan. En français, 'le fond' (singulier) couvre souvent les deux, mais 'les fonds' (pluriel) est utilisé pour les profondeurs marines.

⭐ Conseils d''utilisation

Contexte Visuel

Si vous parlez du décor ou de la scène dans une photographie ou un film, 'fondos' est le mot correct pour 'arrière-plans'. C'est similaire à l'utilisation de 'fond' en français pour désigner l'arrière-plan d'une image.

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : fondos

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise correctement 'fondos' pour parler d'argent ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Questions Fréquemment Posées

Si 'fondo' signifie 'fond', pourquoi 'fondos' signifie-t-il 'argent' ?

Le lien vient de la racine latine originale *fundus*, qui signifiait aussi 'domaine foncier' ou 'fondation'. Votre 'fondation' financière ou vos ressources sont devenues connues sous le nom de 'fondos' au pluriel, soulignant le pool général de richesse.

Puis-je utiliser 'fondo' au singulier pour signifier 'fonds' ?

Oui, mais c'est moins courant et fait généralement référence à un fonds spécifique et nommé, comme 'el Fondo Monetario Internacional' (Le Fonds Monétaire International). Lorsque vous parlez d'argent ou de ressources générales, utilisez toujours le pluriel 'fondos'.