Inklingo

fusionar

foo-syoh-nahr/fusjoˈnaɾ/

fusionar signifie fusionner en espagnol (joindre deux entreprises ou groupes en un seul).

fusionner, mélanger

Aussi : fondre
VerbeB1regular ar
Deux gouttes de liquide de couleurs différentes, l'une bleue et l'autre jaune, se mélangeant pour former une seule piscine verte.
gerundfusionando
past Participlefusionado
infinitivefusionar

📝 En Action

Las dos empresas se van a fusionar el próximo mes.

B1

Les deux entreprises vont fusionner le mois prochain.

El restaurante intenta fusionar la comida japonesa con la peruana.

B1

Le restaurant essaie de mélanger la cuisine japonaise avec la cuisine péruvienne.

Es posible fusionar estos dos metales a una temperatura muy alta.

B2

Il est possible de fondre ces deux métaux à très haute température.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

Collocations Courantes

  • fusionar empresasfusionner des entreprises
  • cocina fusióncuisine fusion
  • fusionar estilosmélanger des styles

🔄 Conjugaisons

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesfusionaran
yofusionara
fusionaras
vosotrosfusionarais
nosotrosfusionáramos
él/ella/ustedfusionara

present

ellos/ellas/ustedesfusionen
yofusione
fusiones
vosotrosfusionéis
nosotrosfusionemos
él/ella/ustedfusione

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesfusionaron
yofusioné
fusionaste
vosotrosfusionasteis
nosotrosfusionamos
él/ella/ustedfusionó

imperfect

ellos/ellas/ustedesfusionaban
yofusionaba
fusionabas
vosotrosfusionabais
nosotrosfusionábamos
él/ella/ustedfusionaba

present

ellos/ellas/ustedesfusionan
yofusiono
fusionas
vosotrosfusionáis
nosotrosfusionamos
él/ella/ustedfusiona

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "fusionar" en espagnol :

fondrefusionnermélanger

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : fusionar

Question 1 sur 3

Si deux banques deviennent une seule banque, elles ont...

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
fusión(fusion/fusion)Nom
fusionado(fusionné)Adjectif
fusionador(quelque chose qui fusionne)Nom
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Du mot latin 'fusio', qui signifie 'un versement' ou 'une fonte'. Il vient de 'fundere', la même racine qui nous a donné 'fondue' et 'foundry' (fonderie).

Première attestation : 19th century (in its modern form)

Cognats (Mots apparentés)

English: fuseFrench: fusionnerItalian: fondere

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'fusionar' est un verbe régulier ?

Oui ! Il suit le modèle standard de tous les verbes se terminant par -ar, il est donc très facile à conjuguer. En français, les verbes en -er comme 'fusionner' sont également réguliers.

Quelle est la différence entre 'mezclar' et 'fusionar' ?

Mezclar, c'est simplement mélanger (comme l'huile et l'eau, ou des ingrédients dans un bol). Fusionar implique que les choses deviennent inséparables ou une nouvelle unité unique (comme deux entreprises qui n'en font plus qu'une). La distinction est similaire en français entre 'mélanger' et 'fusionner'.

Puis-je utiliser 'fusionar' pour des personnes ?

C'est rarement utilisé pour des individus. C'est plutôt pour des groupes, des organisations, des idées ou des matériaux physiques. Pour les personnes, on dirait plutôt 'unirse' (se joindre, s'unir). En français, on utiliserait 's'unir' ou 'se joindre' pour des personnes.