jugando
hoo-GAHN-doh
/xuˈɣan.do/
Jugando : S'engager dans un jeu, comme jouer au football.
jugando(Verb Form (Gerund))
en train de jouer
?s'engager dans un jeu, un sport ou un loisir
s'amuser
?casual activity
,interpréter
?acting a role (less common, see Definition 3)
📝 En Action
Los niños están jugando en el parque con una pelota.
A1Les enfants sont en train de jouer dans le parc avec un ballon.
¿Estás jugando al ajedrez o estás estudiando?
A2Es-tu en train de jouer aux échecs ou es-tu en train d'étudier ?
Mi equipo estuvo jugando muy bien hasta el final del partido.
B1Mon équipe jouait très bien jusqu'à la fin du match.
💡 Points de grammaire
Utilisation du temps continu
En espagnol, on utilise le verbe 'estar' (être) suivi de la forme gérondive 'jugando' pour décrire quelque chose qui se passe au moment présent : 'Estamos jugando' (Nous sommes en train de jouer).
Verbes de mouvement
Vous pouvez utiliser 'jugando' après des verbes comme 'seguir' (continuer) ou 'ir' (aller) pour montrer une action persistante ou progressive : 'Ella sigue jugando' (Elle continue de jouer).
❌ Erreurs Courantes
Préposition incorrecte pour les sports
Erreur : “Estamos jugando fútbol. (Manque le 'a'.)”
Correction : Estamos jugando **al** fútbol. Lorsqu'on parle de sports ou de jeux nommés, 'jugar' nécessite généralement la préposition 'a' (ou 'al' si le nom est masculin).
⭐ Conseils d''utilisation
Le verbe racine 'Jugar'
Rappelez-vous que le verbe de base 'jugar' présente un changement de radical de 'u' à 'ue' au présent (ex : Yo juego), mais le gérondif 'jugando' reste cohérent avec la racine 'jug'.

Jugando : Parier de l'argent ou jouer au hasard.
jugando(Verb Form (Gerund))
en train de parier
?miser de l'argent
,en train de risquer
?risquer un montant spécifique
en train de miser
?formal betting
📝 En Action
Él estaba jugando todo su sueldo en la lotería.
B1Il jouait tout son salaire à la loterie.
La policía intervino el casino donde estaban jugando ilegalmente.
C1La police a fait une descente dans le casino où ils jouaient illégalement.
💡 Points de grammaire
Lien avec l'argent
Lorsque 'jugando' signifie parier, il prend généralement un objet direct (l'argent ou l'objet risqué), contrairement à lorsqu'on joue à un sport.
⭐ Conseils d''utilisation
Le contexte est clé
Si vous entendez que quelqu'un est 'jugando dinero' (jouant de l'argent), vous pouvez supposer qu'il parie, et non qu'il joue de manière récréative.

Jugando : Agir de manière enfantine ou plaisanter.
jugando(Verb Form (Gerund))
en train de plaisanter
?agir de manière enfantine/pas sérieuse
,en train de plaisanter
?ne pas être sérieux
en train de faire des bêtises
?casual
📝 En Action
Estás jugando con mis sentimientos, ¿no?
B2Tu joues avec mes sentiments, n'est-ce pas ?
¡Deja de estar jugando y concéntrate en tu trabajo!
B2Arrête de plaisanter et concentre-toi sur ton travail !
💡 Points de grammaire
Usage figuré
Dans ce sens, 'jugando' est souvent suivi de 'con' (avec) lorsque l'orateur a l'impression que l'autre personne traite une affaire sérieuse comme un jeu.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : jugando
Question 1 sur 2
Quelle construction espagnole est la façon la plus courante de traduire 'Ils sont en train de jouer maintenant' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'jugando' fonctionne parfois comme un adjectif ?
Pas vraiment. Contrairement à l'anglais où 'playing' peut modifier un nom (ex : 'playing field'), 'jugando' fonctionne presque toujours comme faisant partie d'un groupe verbal (comme 'estoy jugando') ou décrit la manière dont une action est effectuée ('Salió corriendo y jugando').
Pourquoi le verbe de base 'jugar' change-t-il de 'u' à 'ue' au présent, mais pas 'jugando' ?
Le changement de 'u' à 'ue' (Yo *jue*go) est un modèle qui ne se produit que lorsque l'accent tonique tombe directement sur la racine du verbe. Étant donné que l'accent dans 'jug**a**ndo' tombe sur la deuxième syllabe, la racine reste simple ('jug').