lastimado
“lastimado” signifie “blessé” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
blessé, atteint
Aussi : blessé, offensé
📝 En Action
Mi perro está lastimado de la pata después de correr mucho.
A2La patte de mon chien est blessée après avoir beaucoup couru.
Ella se sintió muy lastimada por sus comentarios groseros.
B1Elle s'est sentie très blessée par ses commentaires grossiers.
Hay que tener cuidado con las rodillas lastimadas.
A2Il faut faire attention aux genoux blessés.
personne blessée
Aussi : la partie blessée
📝 En Action
Los paramédicos atendieron al lastimado en la calle.
B1Les ambulanciers ont pris en charge la personne blessée dans la rue.
La lastimada fue llevada al hospital de inmediato.
B1La femme blessée a été emmenée à l'hôpital immédiatement.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : lastimado
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise correctement 'lastimado' comme adjectif ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
'Lastimado' est le participe passé du verbe 'lastimar'. 'Lastimar' vient du mot espagnol plus ancien 'lástima', signifiant 'pitié' ou 'compassion'. Avec le temps, le sens est passé de 'provoquer la pitié' à 'provoquer du tort ou une blessure'.
Première attestation : 13th century (as lástima)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'lastimado' et 'herido' ?
'Lastimado' est un terme général pour être blessé, que ce soit physiquement (une ecchymose, une entorse) ou émotionnellement. 'Herido' est généralement réservé à une blessure physique plus sérieuse, comme une coupure ou une plaie profonde, surtout si elle implique un saignement ou nécessite des points de suture.
Comment utiliser 'lastimado' pour parler d'un sentiment ?
On utilise le verbe 'sentirse' (se sentir) suivi de 'lastimado' (ou 'lastimada'). Par exemple : 'Me siento lastimado por lo que dijiste' (Je me sens blessé par ce que tu as dit).

