llevarme
lyeh-VAHR-meh
/ʎeˈβar.me/
Lorsque vous demandez à quelqu'un de vous transporter, vous pourriez utiliser cette signification de llevarme ('m'emmener').
llevarme(Verbe)
m'emmener
?transporter le locuteur
,me porter
?soutien/transport physique
m'apporter
?motion toward the destination
📝 En Action
¿Puedes llevarme al aeropuerto mañana por la mañana?
A1Peux-tu m'emmener à l'aéroport demain matin ?
El ascensor tardó mucho en llevarme al piso veinte.
A2L'ascenseur a mis beaucoup de temps à me porter au vingtième étage.
💡 Points de grammaire
Placement du pronom
Lorsque le verbe principal est à l'infinitif (comme 'llevar'), le pronom 'me' s'attache directement à la fin, formant un seul mot : 'llevarme'. C'est différent du français où l'on dirait 'm'emmener' (pronom avant le verbe conjugué ou l'infinitif).
⭐ Conseils d''utilisation
Placement Alternatif
Si vous utilisez un verbe conjugué avant 'llevarme' (comme 'quiero'), vous pouvez placer le 'me' avant le verbe conjugué à la place : 'Quiero llevarme' ou 'Me quiero llevar'. En français, on dirait 'Je veux m'emmener' ou 'Je veux que tu m'emmènes'.

Cette signification de llevarme fait référence à prendre un objet pour soi ou à recevoir quelque chose ('emporter').
llevarme(Verbe)
emporter
?prendre un objet pour soi
,prendre
?acquérir rapidement quelque chose
gagner
?winning a prize or contest
,acquérir pour moi-même
?general acquisition
📝 En Action
No olvides llevarme un paraguas, va a llover.
A2N'oublie pas de m'emporter un parapluie, il va pleuvoir.
Si hay comida sobrante, ¿puedo llevarme un poco a casa?
B1S'il reste des restes de nourriture, puis-je en emporter un peu à la maison (pour moi) ?
💡 Points de grammaire
L'action 'Pour moi'
Lorsque 'llevar' est utilisé avec 'me' dans ce sens, cela signifie que l'action est faite spécifiquement pour le locuteur, soulignant que je prends possession de l'objet. C'est similaire à l'utilisation du pronom réfléchi en français pour insister sur l'action personnelle ('Je prends ça pour moi').

Llevarme peut aussi décrire des dynamiques relationnelles, spécifiquement bien s'entendre avec quelqu'un ('bien s'entendre avec moi').
llevarme(Verbe)
bien m'entendre
?dynamiques relationnelles
,gérer ma personne
?gérer le comportement du locuteur
s'accommoder de
?dealing with a situation (less common, often implies 'me' is the object being coped with)
📝 En Action
Es fácil llevarme bien con personas tranquilas.
B1Il est facile pour moi de bien m'entendre avec les personnes calmes.
Mi terapeuta me enseñó a llevarme mejor con mis emociones.
B2Mon thérapeute m'a appris à mieux gérer mes émotions.
💡 Points de grammaire
Usage Idiomatique
Cette signification est idiomatique. Quand on parle de relations, on utilise la forme pronominale (llevarse) suivie de bien (bien) ou mal (mal) et de la préposition con. En français, on utilise le verbe 's'entendre' suivi de 'bien' ou 'mal' avec la préposition 'avec'.
❌ Erreurs Courantes
Omission du 'Con'
Erreur : “Me llevo bien mi familia.”
Correction : Me llevo bien CON mi familia. (N'oubliez jamais le 'con' lorsque vous nommez la personne ou le groupe avec qui vous vous entendez. En français, on dirait 'Je m'entends bien AVEC ma famille'.)
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : llevarme
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'llevarme' dans le sens d'acquérir quelque chose pour soi ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi 'llevarme' est-il un seul mot ?
'Llevarme' est un seul mot car il s'agit de la forme de base du verbe (infinitif, 'llevar') avec le pronom ('me') physiquement attaché à la fin. C'est la règle grammaticale standard en espagnol chaque fois que vous utilisez l'infinitif ou la forme en '-ing' (gérondif). En français, cela correspond à 'm'emmener' ou 'm'apporter' lorsque le pronom précède le verbe conjugué, ou 't'emmener' à l'infinitif.
Comment conjuguer le verbe lorsque j'utilise 'llevarme' ?
Vous ne conjuguez que le verbe principal qui précède 'llevarme'. Par exemple, 'J'ai besoin de m'emmener' se dit 'Necesito llevarme.' Si vous utilisez 'me' séparément, il se déplace avant le verbe conjugué : 'Me necesito llevar' (bien que 'Necesito llevarme' soit plus courant ici).