Inklingo

muerta

morte?sans vie
Aussi :épuisée?figurative, very tired,engourdie?without sensation,terne?lacking vibrancy, referring to a color

MWER-tah

/ˈmweɾta/
neutral
Une illustration en gros plan d'une seule fleur complètement flétrie, brune et sèche, posée sur la terre, symbolisant quelque chose qui est mort.

En tant qu'adjectif, muerta signifie 'mort(e)' ou 'sans vie', utilisé ici pour décrire un nom féminin comme une fleur.

muerta(Adjectif)

fA2

morte

?

sans vie

Aussi :

épuisée

?

figurative, very tired

,

engourdie

?

without sensation

,

terne

?

lacking vibrancy, referring to a color

📝 En Action

La flor que me regalaste está muerta.

A2

La fleur que tu m'as offerte est morte.

Después de la maratón, llegué a casa muerta.

B1

Après le marathon, je suis rentrée épuisée.

Se me quedó la pierna muerta después de estar sentada tanto tiempo.

B2

Ma jambe est devenue engourdie après être resté assis si longtemps.

Connexions de Mots

Synonymes

  • fallecida (décédée)
  • sin vida (sans vie)

Antonymes

Collocations Courantes

  • naturaleza muertanature morte (peinture)
  • vía muertavoie de garage, cul-de-sac
  • hora muertaheure creuse, temps mort

Expressions & Idiomes

  • estar muerta de hambreêtre mort(e) de faim, avoir très faim
  • estar muerta de sueñoêtre exténué(e), crevé(e) de sommeil

💡 Points de grammaire

Accord avec le Nom

En tant qu'adjectif, 'muerta' doit s'accorder avec le nom féminin qu'il décrit. Pour un nom masculin, on utiliserait 'muerto'. Exemple : 'la planta muerta' (la plante morte), 'el árbol muerto' (l'arbre mort).

Utilisation avec 'Estar', pas 'Ser'

Pour dire que quelque chose est mort, on utilise presque toujours le verbe 'estar' (ex: 'La mosca está muerta'). L'utilisation de 'ser' est très rare et sonne inhabituelle dans la plupart des situations.

Participe Passé de 'Morir'

'Muerta' est aussi une forme spéciale du verbe 'morir' (mourir), appelée participe passé. C'est pourquoi il peut décrire le résultat de cette action, comme 'une fleur morte' est une fleur qui est morte.

❌ Erreurs Courantes

Accord en Genre

Erreur :La flor está muerto.

Correction : La flor está muerta. Parce que 'flor' est un nom féminin, l'adjectif qui le décrit doit aussi être féminin.

⭐ Conseils d''utilisation

Exprimer l'Épuisement

Il est très courant et naturel pour les hispanophones de dire 'estoy muerta' pour signifier 'je suis épuisée' ou 'je suis morte de fatigue'. C'est un peu dramatique mais utilisé tout le temps.

Une illustration simple d'une figure féminine se reposant paisiblement sous un drap blanc propre dans une pièce calme et stylisée.

Lorsqu'il est utilisé comme nom, muerta fait référence formellement à une 'femme morte' ou 'la défunte (féminin)'.

muerta(Nom)

fB1

femme morte

?

une personne de sexe féminin qui est décédée

Aussi :

la défunte

?

a more formal term

📝 En Action

La policía aún no ha identificado a la muerta.

B1

La police n'a pas encore identifié la femme morte.

En el accidente hubo una muerta y dos heridos.

B2

Dans l'accident, il y a eu une défunte et deux blessés.

Connexions de Mots

Synonymes

  • difunta (femme décédée)
  • fallecida (femme décédée)

Antonymes

  • superviviente (survivante)

💡 Points de grammaire

Utilisé comme Nom

Quand vous voyez 'la muerta' ou 'una muerta', cela ne décrit pas autre chose ; c'est la chose elle-même. C'est un nom désignant une personne décédée spécifique de sexe féminin.

❌ Erreurs Courantes

Adjectif vs. Nom

Erreur :La muerta mujer fue encontrada. (Sonne maladroit)

Correction : La mujer muerta fue encontrada. (La femme morte a été retrouvée.) OU La muerta fue encontrada. (La défunte a été retrouvée.) Lorsqu'il est utilisé comme nom, 'muerta' est employé seul.

⭐ Conseils d''utilisation

Le Contexte est Clé

Cette forme nominale est la plus courante dans les nouvelles, les rapports de police ou les contextes juridiques. Dans la conversation de tous les jours, les gens utilisent souvent des termes plus doux comme 'la señora que falleció' (la dame qui est décédée).

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : muerta

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise 'muerta' pour signifier 'épuisée' ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'muerta' et 'muerte' ?

Excellente question ! 'Muerta' (terminaison en -a) est généralement un adjectif décrivant un nom féminin comme 'mort(e)' (la flor muerta). 'Muerte' (terminaison en -e) est le nom désignant le concept de 'mort' lui-même (la muerte es natural).

Dois-je toujours utiliser 'estar' avec 'muerta' ?

Oui, dans 99 % des cas. Dire que quelque chose 'está muerta' décrit son état actuel d'être mort. Utiliser 'ser' ('es muerta') est extrêmement rare et est généralement réservé aux constructions à la voix passive dans la littérature ou les contextes très formels, comme 'ella fue muerta por el villano' (elle fut tuée par le méchant). Pour un usage quotidien, tenez-vous-en toujours à 'estar'.