Inklingo

pinche

PEEN-cheh/ˈpintʃe/

pinche signifie maudit en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:

maudit

Aussi : nul, pourri
Adjectifm or fB1slang
MexicoSpain
Un personnage de dessin animé grincheux regardant un pneu de vélo crevé.

📝 En Action

¡Pinche tráfico! Siempre llego tarde por su culpa.

B1

Maudit trafic ! J'ai toujours du retard à cause de ça.

No puedo creer que este pinche teléfono se rompió otra vez.

B1

Je n'arrive pas à croire que ce téléphone pourri soit encore cassé.

Ese pinche mentiroso no me engaña.

B2

Ce menteur nul ne me trompe.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

Collocations Courantes

  • pinche suerteune veine de malheur
  • pinche climaun temps épouvantable

Expressions & Idiomes

  • ni un pinche pesopas un sou

aide de cuisine

Aussi : commis de cuisine, second
Nomm or fB2
Un jeune aide de cuisine avec unToque en train de peler une grande pile de pommes de terre.

📝 En Action

El pinche está encargado de pelar todas las patatas.

B2

L'aide de cuisine est chargé de peler toutes les pommes de terre.

Todos los grandes chefs empezaron como pinches.

B2

Tous les grands chefs ont commencé comme aides de cuisine.

Necesito un pinche que sea rápido con el cuchillo.

C1

J'ai besoin d'un aide rapide avec un couteau.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

  • chef (chef)
  • cocinero jefe (cuisinier en chef)

Collocations Courantes

  • pinche de cocinaaide de cuisine

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "pinche" en espagnol :

mauditnulpourrisecond

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : pinche

Question 1 sur 3

Au Mexique, si quelqu'un dit '¡Pinche coche !', que ressent-il probablement ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
chinchetrinche
📚 Étymologie

Dérivé du verbe 'pinchar' (piquer ou percer). Il désignait à l'origine la personne dans la cuisine dont le travail était de piquer ou de couper les aliments, généralement le membre du personnel le moins gradé.

Première attestation : 16th century

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'pinche' est un juron ?

Au Mexique, il est considéré comme un juron léger à fort selon le ton et le contexte. C'est similaire à 'damn' en anglais – très courant mais inapproprié dans les situations formelles. En français, cela pourrait être comparé à 'fichu', 'sacré' ou même des jurons plus forts selon l'intensité.

Est-ce que 'pinche' devient 'pincha' pour les femmes ?

Non. Qu'il soit utilisé comme adjectif (nul) ou comme nom (assistant), le mot 'pinche' se termine toujours par 'e'. En français, les noms et adjectifs s'accordent en genre, mais ici, le mot espagnol reste invariable.

Puis-je utiliser 'pinche' pour dire 'cool' ?

Non, 'pinche' est presque toujours négatif. Si vous voulez dire que quelque chose est cool au Mexique, vous diriez 'chido' ou 'padre'. En français, on utiliserait 'cool', 'génial', 'super'.