Inklingo

preparada

prête?dans un état de disponibilité,préparée?comme pour la nourriture ou un repas
Aussi :mise?informal, ready to go

preh-pah-RAH-dah

/pɾepaˈɾaða/
neutral
Un écureuil joyeux portant un petit sac à dos rouge et se tenant à côté d'une minuscule valise bleue, semblant impatient et prêt pour une aventure.

L'écureuil est preparada (prêt/prête) pour son voyage !

preparada(Adjectif)

fA1

prête

?

dans un état de disponibilité

,

préparée

?

comme pour la nourriture ou un repas

Aussi :

mise

?

informal, ready to go

📝 En Action

¿Están las maletas preparadas para el viaje?

A1

Les valises sont-elles prêtes pour le voyage ?

La mesa está preparada para la cena.

A2

La table est mise pour le dîner.

Ella siempre está preparada para cualquier emergencia.

A2

Elle est toujours prête pour toute urgence.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

  • desordenada (désordonnée)

Collocations Courantes

  • estar preparadaêtre prête
  • comida preparadaplat préparé

💡 Points de grammaire

Accord de l'adjectif

Puisque 'preparada' se termine par -a, il doit décrire un nom féminin singulier, comme 'la fiesta' (la fête) ou 'mi amiga' (mon amie). En français, l'accord se fait aussi : 'prête', 'préparée'.

Ser vs. Estar

Utilisez 'estar preparada' (ex: 'La comida está preparada') pour parler d'un état ou d'une condition temporaire (le repas est prêt maintenant). C'est similaire à l'usage d'être en français pour un état passager : 'La table est mise'.

❌ Erreurs Courantes

Utiliser le mauvais genre

Erreur :La casa está preparado.

Correction : La casa está preparada. (Puisque 'casa' est féminin, l'adjectif doit s'accorder, comme en français : 'La maison est préparée').

⭐ Conseils d''utilisation

Fast food vs. fait maison

En espagnol, les plats achetés en magasin, pré-emballés ou prêts à consommer sont souvent appelés 'comidas preparadas', ce qui correspond à nos 'plats préparés' en français.

Un jeune chef confiant portant un uniforme blanc impeccable et une toque, se tenant fièrement les bras croisés à côté d'un comptoir présentant un plat magnifiquement dressé et coloré.

Ce chef est clairement preparada (qualifiée) pour cuisiner !

preparada(Adjectif)

fB1

qualifiée

?

professionnellement ou académiquement

,

formée

?

ayant une formation approfondie

Aussi :

capable

?

able to handle a situation

📝 En Action

Ella es una ingeniera muy preparada para este puesto.

B1

Elle est une ingénieure très qualifiée pour ce poste.

Gracias a sus estudios, se siente más preparada.

B2

Grâce à ses études, elle se sent plus compétente/formée.

Connexions de Mots

Synonymes

  • capacitada (formée)
  • competente (compétente)

Antonymes

  • inexperta (inexpérimentée)

Collocations Courantes

  • persona preparadapersonne qualifiée
  • profesional preparadaprofessionnelle formée

💡 Points de grammaire

Ser vs. Estar (Qualité intrinsèque)

Utilisez 'ser preparada' (ex: 'Ella es preparada') pour décrire une qualité fondamentale et inhérente — son éducation ou sa formation fait partie intégrante de ce qu'elle est. C'est similaire à l'usage de 'être' en français pour décrire une qualité permanente : 'Elle est compétente'.

⭐ Conseils d''utilisation

Au-delà des bases

Quand on parle de personnes, 'preparada' suggère non seulement la disponibilité immédiate, mais aussi un niveau profond de préparation professionnelle ou intellectuelle.

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : preparada

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise 'preparada' pour signifier 'qualifiée' ou 'formée' ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'preparada' et 'preparado' ?

'Preparada' est la forme féminine, utilisée pour décrire une femme ou un nom féminin (comme 'la cena' ou 'la casa'). 'Preparado' est la forme masculine, utilisée pour les noms masculins ('el coche' ou 'el chico'). C'est exactement comme en français : 'prête' vs 'prêt'.

Peut-on utiliser 'preparada' comme un verbe ?

Pas seul. C'est le participe passé du verbe 'preparar'. Il est utilisé avec le verbe 'haber' pour former les temps composés (comme 'ha preparado') ou avec 'ser' ou 'estar' pour décrire un état ('está preparada').