prolongar
“prolongar” signifie “prolonger” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
prolonger
Aussi : étendre, faire durer
📝 En Action
Queremos prolongar nuestra estancia en el hotel dos días más.
B1Nous voulons prolonger notre séjour à l'hôtel de deux jours.
El árbitro decidió prolongar el partido cinco minutos.
A2L'arbitre a décidé de prolonger le match de cinq minutes.
No hay necesidad de prolongar esta discusión.
B2Il n'est pas nécessaire de prolonger cette discussion.
prolonger
Aussi : allonger
📝 En Action
Van a prolongar la línea del metro hasta el aeropuerto.
B1Ils vont prolonger la ligne de métro jusqu'à l'aéroport.
El arquitecto quiere prolongar el balcón.
B2L'architecte veut prolonger le balcon.
Si prolongas esta línea, verás que cruza el círculo.
B2Si vous prolongez cette ligne, vous verrez qu'elle traverse le cercle.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : prolongar
Question 1 sur 3
Quelle est la forme correcte à la première personne du singulier au passé simple (Pretérito Perfecto Simple) ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du latin 'prolongare', où 'pro-' signifie 'en avant' et 'longus' signifie 'long'. Essentiellement, cela signifie pousser la longueur vers l'avant.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre prolongar et alargar ?
Ils sont très similaires. 'Prolongar' sonne un peu plus formel et est le choix préféré pour le temps (prolonger une date limite). 'Alargar' est plus courant pour les objets physiques (rallonger un pantalon).
Est-ce que prolongar est un verbe régulier ?
Presque ! Il suit les modèles réguliers des verbes en -ar, mais il a un petit changement orthographique (ajout d'un 'u' après 'g') chaque fois que la terminaison commence par 'e', comme dans la forme à la première personne du singulier au passé simple ou dans la forme de souhait (subjonctif).
Comment dit-on 'to extend a stay' ?
La façon la plus naturelle est 'prolongar la estancia'.

