propaganda
“propaganda” signifie “publicité” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
publicité, spot publicitaire
Aussi : publicité
📝 En Action
Vi una propaganda muy buena sobre ese perfume.
A2J'ai vu une très bonne publicité pour ce parfum.
Hay demasiada propaganda durante el partido de fútbol.
A2Il y a trop de spots publicitaires pendant le match de football.
Me dieron una propaganda de la nueva pizzería en la calle.
B1Ils m'ont donné un dépliant (publicité) pour la nouvelle pizzeria de la rue.
propagande
Aussi : endoctrinement
📝 En Action
El gobierno usa la propaganda para ganar votos.
B2Le gouvernement utilise la propagande pour gagner des voix.
Es difícil distinguir entre noticias reales y propaganda política.
C1Il est difficile de distinguer les vraies nouvelles de la propagande politique.
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "propaganda" en espagnol :
endoctrinement→propagande→publicité→spot publicitaire→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : propaganda
Question 1 sur 2
Si vous voyez une publicité pour une nouvelle voiture à la télévision en Argentine, comment la désigneriez-vous le plus probablement ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du latin 'propaganda', qui signifie 'choses à répandre'. Cela vient du titre de la 'Congregatio de Propaganda Fide' du Vatican (Congrégation pour la Propagation de la Foi) établie au XVIIe siècle.
Première attestation : 18th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'propaganda' a toujours une connotation négative en espagnol ?
Non ! C'est une différence majeure avec le français. Bien que cela puisse signifier une information politique biaisée, dans de nombreux pays, c'est un mot parfaitement neutre pour une simple publicité ou un spot commercial.
Quelle est la différence entre 'publicidad' et 'propaganda' ?
Strictement parlant, 'publicidad' fait référence à la vente commerciale, tandis que 'propaganda' fait référence à la diffusion d'idées. Cependant, dans la vie quotidienne, surtout en Amérique Latine, ils sont souvent utilisés comme des synonymes exacts pour les publicités.

