recuerda
“recuerda” signifie “se souvient” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
se souvient
Aussi : se rappelle
📝 En Action
Mi abuela siempre recuerda las historias de su juventud.
A2Ma grand-mère se souvient toujours des histoires de sa jeunesse.
¿Usted recuerda mi nombre?
A1Vous souvenez-vous de mon nom ?
Él no recuerda dónde puso las llaves.
A2Il ne se souvient pas où il a mis les clés.
rappelle
Aussi : est un rappel de
📝 En Action
Esa canción me recuerda a mi primer viaje a México.
B1Cette chanson me rappelle mon premier voyage au Mexique.
Tu hermano me recuerda mucho a tu papá.
A2Ton frère me rappelle beaucoup ton père.
Este olor me recuerda que debo sacar la basura.
B1Cette odeur me rappelle que je dois sortir les poubelles.
Souviens-toi !
Aussi : Rappelle !
📝 En Action
Recuerda llamar a tu madre.
A1Souviens-toi d'appeler ta mère.
Por favor, recuerda que la reunión es a las 10.
A2S'il te plaît, rappelle-toi que la réunion est à 10 heures.
Recuérdame que compre leche más tarde.
B1Rappelle-moi d'acheter du lait plus tard.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : recuerda
Question 1 sur 1
Quelle phrase dit correctement 'Ton parfum me rappelle ma mère' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du mot latin 'recordārī', qui signifiait littéralement 'passer à nouveau à travers le cœur'. Il était formé de 're-' (à nouveau, en arrière) et 'cor, cordis' (cœur). Les Romains croyaient que le cœur était le siège de la mémoire.
Première attestation : Around the 12th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre `recuerda` et `recuerde` ?
`Recuerda` est l'ordre que vous donnez à un ami (tú), comme '¡Recuerda !'. `Recuerde` est l'ordre plus formel que vous donnez à quelqu'un que vous appelleriez 'usted', ou ce que vous utilisez dans les ordres négatifs comme 'No me recuerde eso' (Ne me rappelle pas ça).
Puis-je dire 'recuerda de algo' ?
Non, c'est une confusion courante avec le verbe `acordarse`. Avec `recordar`, vous dites simplement ce dont vous vous souvenez directement : 'Él recuerda la fecha' (Il se souvient de la date). Le verbe qui utilise 'de' est `acordarse` : 'Él se acuerda de la fecha'.


