Inklingo

evocar

eh-boh-KAHR/eβoˈkaɾ/

evocar signifie évoquer en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:

évoquer

Aussi : faire revivre, rappeler
VerbeB2regular with spelling change ar
Un enfant regardant une vieille photo délavée tandis qu'une image faible et lumineuse d'un parc ensoleillé apparaît dans l'air au-dessus d'eux.
gerundevocando
past Participleevocado
infinitiveevocar

📝 En Action

El olor del pan recién horneado suele evocar recuerdos de mi infancia.

B2

L'odeur du pain fraîchement cuit évoque souvent des souvenirs de mon enfance.

Su estilo de pintura intenta evocar la soledad de la gran ciudad.

B2

Son style de peinture tente d'évoquer la solitude de la grande ville.

Esta música me evoca mis años de universidad.

C1

Cette musique me rappelle mes années d'université.

Connexions de Mots

Synonymes

  • rememorar (se remémorer/évoquer)
  • recordar (se souvenir)

Antonymes

Collocations Courantes

  • evocar recuerdosévoquer des souvenirs
  • evocar el pasadoévoquer le passé
  • evocar una imagenévoquer une image

invoquer

Aussi : faire apparaître
VerbeC2regular with spelling change arformal
Une personne vêtue d'une robe sombre debout dans une forêt, avec une douce lumière brillante s'élevant du sol.
gerundevocando
past Participleevocado
infinitiveevocar

📝 En Action

En la novela, el mago intentó evocar a los espíritus de sus ancestros.

C2

Dans le roman, le sorcier a tenté d'invoquer les esprits de ses ancêtres.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

Collocations Courantes

  • evocar espíritusinvoquer des esprits

🔄 Conjugaisons

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesevocaran
yoevocara
evocaras
vosotrosevocarais
nosotrosevocáramos
él/ella/ustedevocara

present

ellos/ellas/ustedesevoquen
yoevoque
evoques
vosotrosevoquéis
nosotrosevoquemos
él/ella/ustedevoque

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesevocaron
yoevoqué
evocaste
vosotrosevocasteis
nosotrosevocamos
él/ella/ustedevocó

imperfect

ellos/ellas/ustedesevocaban
yoevocaba
evocabas
vosotrosevocabais
nosotrosevocábamos
él/ella/ustedevocaba

present

ellos/ellas/ustedesevocan
yoevoco
evocas
vosotrosevocáis
nosotrosevocamos
él/ella/ustedevoca

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "evocar" en espagnol :

évoquerfaire apparaîtrefaire revivreinvoquerrappeler

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : evocar

Question 1 sur 3

Quelle phrase utilise correctement « evocar » pour parler d'un souvenir ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
evocación(évocation/souvenir)Nom
evocador(évocateur)Adjectif
evocativo(évocateur)Adjectif
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Du latin « evocare », formé de « ex- » (hors) et « vocare » (appeler). Signifiant littéralement « appeler dehors » ou « faire venir ».

Première attestation : 15th century

Cognats (Mots apparentés)

English: evokeFrench: évoquerItalian: evocare

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que « evocar » est la même chose que « recordar » ?

Pas exactement. « Recordar » est le mot général pour « se souvenir ». « Evocar » est plus poétique et est généralement utilisé lorsqu'une chose spécifique (une odeur, un son, une image) déclenche un souvenir ou un sentiment.

Pourquoi l'orthographe change-t-elle dans « evoqué » ?

En espagnol, un « c » suivi d'un « e » produit un son doux (comme « s » ou « th »). Pour conserver le son dur « k » d'origine de « evocar », on remplace le « c » par « qu » devant un « e ».

Puis-je utiliser « evocar » pour des choses du quotidien comme se souvenir de mes clés ?

Non, cela sonnerait très étrange ! Pour des faits ou objets du quotidien, utilisez « recordar » ou « acordarse de ». Utilisez « evocar » pour les sentiments, l'histoire ou l'art.