resultó
“resultó” signifie “s'est avéré” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
s'est avéré, a abouti à
Aussi : s'est passé
📝 En Action
Al final, el viaje resultó ser muy divertido.
A2Au final, le voyage s'est avéré très amusant.
La junta resultó en un acuerdo entre ambas partes.
B1La réunion a abouti à un accord entre les deux parties.
¿Qué resultó de la investigación?
B1Qu'est-ce qui est sorti de l'enquête ?
a été efficace, a fonctionné
Aussi : a réussi
📝 En Action
Probamos ese método, pero no resultó.
B1Nous avons essayé cette méthode, mais elle n'a pas fonctionné/n'a pas été efficace.
La medicina que me dio el doctor resultó muy bien.
B2Le médicament que le docteur m'a donné a très bien fonctionné.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : resultó
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'resultó' pour signifier qu'une méthode 'a fonctionné' ou 'a été efficace' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du verbe latin *resultāre*, signifiant 'rebondir' ou 'rejaillir'. Avec le temps, cela a évolué pour signifier l'effet qui 'rebondit' d'une action, d'où 'le résultat' ou 'le dénouement'.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'resultó' est la même chose que 'fue' (c'était) ?
Pas exactement. Bien que les deux soient au passé, 'fue' énonce simplement un fait ('Le film était long'). 'Resultó' implique une découverte, un dénouement ou une surprise ('Le film s'est avéré être long'). Il porte le sens de 'il s'est trouvé que' ou 'il a fini par être'.

