riesgo
ree-EHS-goh
/ˈrjes.ɣo/
📝 En Action
Correr un riesgo alto es parte de la inversión en la bolsa.
B1Courir un risque élevé fait partie de l'investissement en bourse.
¿Vale la pena tomar ese riesgo por un beneficio tan pequeño?
B2Vaut-il la peine de prendre ce risque pour un bénéfice si minime ?
La zona tiene riesgo de inundación durante la temporada de lluvias.
A2La zone présente un risque d'inondation pendant la saison des pluies.
El médico habló sobre los riesgos de la cirugía.
B1Le médecin a parlé des risques de l'opération.
💡 Points de grammaire
Règle du Nom Masculin
Rappelez-vous que 'riesgo' est toujours masculin, vous devez donc utiliser 'el' (le) ou 'un' (un) devant : 'el riesgo' (le risque). En français, le mot 'risque' est également masculin, ce qui facilite la mémorisation.
❌ Erreurs Courantes
Choisir le Verbe pour 'Prendre un Risque'
Erreur : “Utiliser 'hacer un riesgo'.”
Correction : Le verbe correct est généralement 'correr' (courir) ou 'tomar' (prendre) : 'Corrí un gran riesgo.' (J'ai couru un grand risque.) Contrairement au français où l'on dit 'prendre un risque', l'espagnol utilise souvent 'courir' (correr).
⭐ Conseils d''utilisation
Adjectif Risqué
Pour décrire quelque chose comme 'risqué', utilisez l'adjectif apparenté 'arriesgado/a' : 'Fue una decisión muy arriesgada.' (Ce fut une décision très risquée.) Cela correspond bien à l'adjectif français 'risqué(e)'.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : riesgo
Question 1 sur 2
Quel verbe est le plus couramment utilisé lorsqu'on parle d'affronter activement une menace potentielle ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Comment dit-on 'risqué' en espagnol ?
La forme adjectivale est 'arriesgado' (si masculin) ou 'arriesgada' (si féminin). Par exemple : 'Es una situación muy arriesgada.' (C'est une situation très risquée.)
Est-ce que 'riesgo' est toujours un mot négatif ?
Pas toujours. Bien qu'il implique un danger, il peut être utilisé de manière neutre ou même positive dans des expressions comme 'riesgo calculado' (risque calculé), suggérant une prise de décision intelligente.