temprano
“temprano” signifie “tôt” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
tôt

📝 En Action
Me levanto temprano para ir a trabajar.
A1Je me lève tôt pour aller travailler.
Llegamos demasiado temprano a la fiesta.
A2Nous sommes arrivés trop tôt à la fête.
Es mejor empezar temprano para terminar antes.
B1Il vaut mieux commencer tôt pour finir plus vite.
précoce
Aussi : prématuré
📝 En Action
Fue una cena temprana, a las seis de la tarde.
A2C'était un dîner précoce, à six heures du soir.
Prefiero tomar un vuelo temprano por la mañana.
B1Je préfère prendre un vol matinal tôt le matin.
Su éxito temprano sorprendió a todos.
B2Son succès précoce a surpris tout le monde.
🔀 Commonly Confused With
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : temprano
Question 1 sur 1
Quelle phrase est correcte ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du mot latin 'temporaneus', qui signifiait 'opportun'. Celui-ci vient lui-même du mot latin 'tempus', signifiant 'temps'. Ainsi, 'temprano' est littéralement tout ce qui concerne être à l'heure, ou même un peu en avance !
Première attestation : Around the 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'temprano' et 'pronto' ?
Excellente question ! 'Temprano' signifie 'tôt' (l'opposé de 'tard'). Il fait référence à un moment au début d'une période, comme tôt le matin. 'Pronto' signifie 'bientôt' (l'opposé de 'plus tard'). Il fait référence à quelque chose qui se produit dans un court laps de temps à partir de maintenant. Vous diriez donc 'Me levanto temprano' (Je me lève tôt) mais 'Vuelvo pronto' (Je reviens bientôt).

