Inklingo

tirando

lancer?action physique de projeter quelque chose,jeter?lancer légèrement quelque chose
Aussi :tirer?dragging or drawing (less common than jalar/halar),abattre?firing a weapon

tee-RAHN-doh

/tiˈɾando/
neutral
Un jeune enfant debout dans un parc ensoleillé, en pleine action, utilisant son bras pour lancer une balle rouge vif en l'air.

Visualisation de l'action physique de 'lancer' ou de projeter quelque chose.

tirando(Continous Verb Form (Gerund))

A2regular ar

lancer

?

action physique de projeter quelque chose

,

jeter

?

lancer légèrement quelque chose

Aussi :

tirer

?

dragging or drawing (less common than jalar/halar)

,

abattre

?

firing a weapon

📝 En Action

El jardinero está tirando las semillas en la tierra.

A2

Le jardinier est en train de jeter les graines sur la terre.

Están tirando abajo el viejo edificio para construir uno nuevo.

B1

Ils sont en train de démolir (tirer vers le bas) le vieux bâtiment pour en construire un nouveau.

¿Por qué estás tirando basura al suelo?

A2

Pourquoi jettes-tu des ordures par terre ?

Connexions de Mots

Synonymes

  • lanzando (lançant, jetant)
  • arrojando (projetant, lançant avec force)

Collocations Courantes

  • estar tirandoêtre en train de lancer/tirer
  • tirando de la cuerdatirant sur la corde

Expressions & Idiomes

  • tirando la casa por la ventanadépenser énormément d'argent ; faire les choses en grand

💡 Points de grammaire

Formation du temps progressif

Pour montrer qu'une action est en cours, on utilise une forme de 'estar' (être) plus 'tirando' : 'Estoy tirando' (Je suis en train de lancer/jeter).

⭐ Conseils d''utilisation

La direction est importante

Utilisez 'tirar' pour jeter quelque chose à la poubelle ('tirar la basura') ou pour lancer quelque chose sur quelque chose ('tirar piedras' - lancer des pierres).

Une figure de dessin animé joyeuse assise à une petite table humble, cousant avec diligence un patch coloré sur un vêtement usé, symbolisant l'ingéniosité.

Visualisation de l'idée de 's'en sortir' ou de gérer efficacement les ressources pour survivre.

tirando(Continous Verb Form (Gerund))

B1idiomatic usage ar

s'en sortir

?

financièrement ou dans la vie, survivre

,

se débrouiller

?

faire face à la difficulté

Aussi :

survivre avec peu

?

just having enough money

📝 En Action

La vida es difícil, pero vamos tirando.

B1

La vie est dure, mais nous nous en sortons (nous nous débrouillons).

Con el sueldo de mi esposa, estamos tirando hasta que encuentre un trabajo.

B2

Avec le salaire de ma femme, nous nous débrouillons jusqu'à ce que je trouve un travail.

— ¿Cómo te va con la renta? — Ahí, tirando.

B1

— Comment ça va avec le loyer ? — Je tiens le coup (je m'en sors).

Connexions de Mots

Synonymes

  • subsistiendo (subsistant)
  • sobreviviendo (survivant)

Expressions & Idiomes

  • ir tirandoaller bien (mais sans plus) ; s'en sortir

💡 Points de grammaire

Usage idiomatique avec 'Ir'

Lorsqu'il est utilisé au sens figuré, 'tirando' est presque toujours associé à 'ir' (aller) à la forme progressive ('voy tirando', 'vamos tirando') pour signifier 'nous avançons, mais difficilement'.

⭐ Conseils d''utilisation

Une réponse courante

Si quelqu'un demande '¿Qué tal?' (Comment ça va ?), répondre 'Ahí, tirando' est une manière très courante et honnête de dire 'Comme ci, comme ça, je me débrouille.'

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : tirando

Question 1 sur 2

Quelle expression française capture le mieux le sens de la phrase : 'Mi negocio no va bien, pero voy tirando.'

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'tirando' est la même chose que 'lanzando' ?

'Lanzando' signifie presque toujours 'lancer' quelque chose avec force ou distance. 'Tirando' est plus large ; cela peut signifier 'lancer', mais aussi 'tirer' ou, idiomatiquement, 's'en sortir'. Quand on jette quelque chose à la poubelle ('tirar la basura'), 'tirando' est le choix le plus courant.

Comment savoir si 'tirando' signifie 'tirer' ou 'lancer' ?

Le contexte est crucial. Si vous voyez 'tirando de' (tirant de), cela signifie généralement 'tirer' ou 'traîner' ('tirando del carro' - tirant le chariot). Si vous voyez 'tirando la' (jetant le/la), cela signifie généralement 'lancer' ou 'jeter' ('tirando la pelota' - lançant la balle).