tratando
trah-TAHN-doh
/tɾaˈtando/
Référence Rapide
📝 En Action
Estoy tratando de aprender español.
A2J'essaie d'apprendre l'espagnol.
Sigue tratando, ¡casi lo tienes!
B1Continue d'essayer, tu y es presque !
Estamos tratando este asunto en la reunión.
B1Nous traitons cette question lors de la réunion.
El médico está tratando a mi abuela con un nuevo medicamento.
B2Le docteur traite ma grand-mère avec un nouveau médicament.
💡 Points de grammaire
La forme espagnole en '-ing'
'Tratando' est ce qu'on appelle un gérondif, qui est la version espagnole de l'ajout de '-ant' ou '-ent' à un verbe (comme en français, 'en essayant'). On l'utilise presque toujours avec un verbe auxiliaire comme 'estar' (être) pour décrire une action en cours.
'Tratando de' = 'Essayer de'
Pour dire que vous 'essayez de faire' quelque chose, la structure est toujours 'estar tratando de' + le verbe d'action. Par exemple, 'Estoy tratando de llamar' signifie 'J'essaie d'appeler'.
❌ Erreurs Courantes
L'utiliser sans verbe auxiliaire
Erreur : “Yo tratando de estudiar.”
Correction : Yo estoy tratando de estudiar. Contrairement au français où l'on pourrait dire 'Moi, essayant d'étudier' dans un contexte très informel, vous avez presque toujours besoin d'un verbe auxiliaire comme 'estoy' (je suis) avant le mot en '-ando' ou '-iendo' pour former une phrase complète.
Oublier 'de'
Erreur : “Estoy tratando abrir la caja.”
Correction : Estoy tratando de abrir la caja. Lorsque vous 'essayez de faire' une action, vous avez besoin du petit mot 'de' pour connecter 'tratando' au verbe suivant. C'est similaire à la préposition après certains verbes en français qui nécessitent une préposition.
⭐ Conseils d''utilisation
Plus que juste 'essayer'
Bien que 'essayer' soit le sens le plus courant, rappelez-vous que 'tratando' peut aussi signifier 'traiter' ou 'gérer'. Le contexte vous indiquera lequel convient. Si vous voyez 'de' après, cela signifie presque toujours 'essayer'.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : tratando
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise correctement 'tratando' pour dire 'Je suis en train d'essayer de cuisiner' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'tratando' et 'intentando' ?
Ils sont très similaires et souvent interchangeables lorsqu'ils signifient 'essayer'. 'Intentando' est un peu plus axé sur la tentative elle-même, tandis que 'tratando' peut parfois impliquer un processus ou un effort. Pour les débutants, vous pouvez les utiliser presque de manière identique pour 'essayer'.
Puis-je utiliser 'tratando' seul ?
Pas généralement pour former une phrase complète. Il a besoin d'un verbe auxiliaire, le plus souvent une forme de 'estar' (comme 'estoy', 'está', 'estamos'). Vous pourriez le voir seul dans une expression comme 'Sigue tratando' (Continue d'essayer), où 'sigue' est le verbe principal.