Inklingo

usualmente

oo-swahl-MEN-tehuswalˈmente

usualmente signifie habituellement en espagnol (en tant qu'habitude ou pratique générale).

habituellement, normalement

Aussi : généralement, coutumièrement
Un personnage amical assis dans un fauteuil bleu à côté d'une fenêtre ensoleillée, tenant un livre ouvert. Sur une petite table d'appoint en bois, trois tasses de thé identiques et fumantes sont empilées soigneusement, symbolisant une routine quotidienne.

📝 En Action

Usualmente, llego a la oficina a las nueve en punto.

A2

Habituellement, j'arrive au bureau exactement à neuf heures.

El restaurante usualmente está lleno los fines de semana.

B1

Le restaurant est habituellement plein le week-end.

¿Qué haces usualmente cuando tienes tiempo libre?

B1

Qu'est-ce que tu fais normalement quand tu as du temps libre ?

Si no hay problemas, la reunión usualmente dura menos de una hora.

B2

S'il n'y a pas de problèmes, la réunion dure habituellement moins d'une heure.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

Collocations Courantes

  • Usualmente hacemosNous faisons habituellement
  • Usualmente comeIl/Elle mange habituellement

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "usualmente" en espagnol :

coutumièrementgénéralementhabituellementnormalement

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : usualmente

Question 1 sur 1

Quelle phrase exprime correctement une habitude régulière ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Formé en espagnol en ajoutant le suffixe adverbial '-mente' (qui vient du latin *mens*, signifiant 'esprit' ou 'manière') à l'adjectif 'usual'. Il décrit littéralement quelque chose fait 'de manière habituelle'.

Première attestation : Medieval Spanish

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: usualmenteItalian: usualmente

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'usualmente' est la même chose que 'normalmente' ?

Oui, ils signifient presque exactement la même chose ('habituellement' ou 'normalement'). 'Normalmente' est peut-être un peu plus entendu dans la conversation de tous les jours, tandis que 'usualmente' peut sembler un peu plus formel ou précis, mais vous pouvez les utiliser indifféremment dans la plupart des situations.

Où dois-je placer 'usualmente' dans une phrase ?

En tant qu'adverbe, il est très flexible ! Vous pouvez le mettre au début ('Usualmente como fruta'), après le verbe ('Como usualmente fruta'), ou parfois même à la fin de la phrase. Le placer au début ajoute de l'emphase.