viejas
“viejas” signifie “vieux/vieilles” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
vieux/vieilles, âgé(e)
Aussi : ancien/ancienne
📝 En Action
Las tradiciones viejas son las más bonitas.
A1Les traditions anciennes sont les plus belles.
Compramos unas sillas viejas para restaurarlas.
A2Nous avons acheté de vieilles chaises pour les restaurer.
Esas ideas son muy viejas; necesitamos algo nuevo.
B1Ces idées sont très anciennes ; nous avons besoin de quelque chose de nouveau.
vieilles femmes, dames âgées

📝 En Action
Las viejas del pueblo se juntan a jugar a las cartas.
A2Les vieilles femmes du village se réunissent pour jouer aux cartes.
Hay que respetar a las viejas.
B1Il faut respecter les dames âgées.
les filles, les potes
Aussi : femme/partenaire
📝 En Action
Voy a salir con mis viejas esta noche.
B2Je sors avec mes filles/potes ce soir.
¿Dónde están las viejas? Llevan horas de retraso.
C1Où sont les filles ? Elles ont des heures de retard.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : viejas
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'viejas' dans son contexte argotique (signifiant amies) ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Le mot 'viejo' vient du mot latin *vetulus*, qui était un diminutif (une forme plus petite et affectueuse) de *vetus*, signifiant 'vieux'. Ce lien montre comment le mot a toujours fait référence à l'âge.
Première attestation : Around the 11th century (as 'vieio')
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'viejas' est toujours irrespectueux lorsqu'il fait référence à des femmes ?
Non, cela dépend entièrement du contexte et de la région. En tant que nom descriptif ('las viejas'), il est neutre mais peut paraître brusque ; il est plus sûr d'utiliser 'mujeres mayores'. Cependant, dans de nombreuses régions d'Amérique latine, 'mis viejas' est un terme argotique affectueux et courant pour 'mes amies/potes' et n'est pas du tout irrespectueux.
Si je décris un groupe de vieilles femmes et d'hommes âgés, dois-je quand même utiliser 'viejas' ?
Non. Lorsque vous avez un groupe mixte (masculin et féminin), l'espagnol utilise la forme masculine plurielle par défaut : 'viejos'. Vous diriez 'los viejos' pour désigner un groupe mixte de personnes âgées.


