vieja
“vieja” signifie “vieux/vieille” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
vieux/vieille
Aussi : usé(e), de longue date
📝 En Action
Mi gata es muy vieja, tiene 15 años.
A1Mon chat est très vieux/vieille, il/elle a 15 ans.
Esta es una tradición muy vieja en mi familia.
A2C'est une tradition très ancienne dans ma famille.
Necesito una silla nueva; esta está muy vieja.
B1J'ai besoin d'une nouvelle chaise ; celle-ci est très vieille/usée.
vieille femme
Aussi : dame âgée
📝 En Action
Una vieja simpática me ofreció su asiento en el autobús.
A2Une gentille dame âgée m'a offert sa place dans le bus.
En el parque siempre hay un grupo de viejas charlando.
B1Dans le parc, il y a toujours un groupe de vieilles dames qui bavardent.
femme, petite amie
Aussi : maman
📝 En Action
Voy al cine con mi vieja.
B2Je vais au cinéma avec ma copine/ma femme.
Mi vieja cocina el mejor pozole.
B2Ma mère fait le meilleur pozole.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : vieja
Question 1 sur 1
Un ami du Mexique dit : 'Voy a cenar con mi vieja.' Qu'est-ce que cela signifie le plus probablement ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du mot latin vulgaire '*veclus*', qui est lui-même une forme modifiée du latin classique 'vetulus', signifiant 'âgé' ou 'petit vieux'. C'est la forme féminine de 'viejo'.
Première attestation : Around the 10th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce impoli d'appeler une femme 'vieja' en espagnol ?
Cela peut l'être. Si vous ne connaissez pas la personne, c'est souvent considéré comme impoli, un peu comme appeler une inconnue 'vieille dame' en français. Par respect, il est toujours préférable d'utiliser 'señora' ou 'señora mayor'. Cependant, entre amis et famille dans certains pays, cela peut être un terme d'affection pour sa mère ou son partenaire.
Quelle est la différence entre 'vieja' et 'antigua' ?
Les deux peuvent signifier 'vieux/vieille', mais ils ont des connotations différentes. Utilisez 'vieja' pour les personnes, les animaux et les objets du quotidien qui sont vieux ou usés ('una silla vieja' - une chaise vieille). Utilisez 'antigua' pour les choses ayant une valeur historique ou un charme, comme 'una ciudad antigua' (une ville ancienne) ou 'muebles antiguos' (meubles anciens). Vous n'appelleriez pas une personne 'antigua'.


