Inklingo

Comment dire "femme" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourfemmeest mujerutilisez « mujer » comme terme générique et le plus courant pour désigner une personne adulte de sexe féminin, équivalent à « femme » en français dans la plupart des situations..

mujer🔊A1

Utilisez « mujer » comme terme générique et le plus courant pour désigner une personne adulte de sexe féminin, équivalent à « femme » en français dans la plupart des situations.

En savoir plus →
señoraA2

Employez « señora » pour vous adresser à une femme adulte de manière respectueuse, souvent quand son statut marital ou son âge suggère une certaine maturité, ou simplement par politesse.

En savoir plus →
dama🔊A2

Utilisez « dama » dans un contexte plus formel ou littéraire pour désigner une femme, souvent avec une connotation de noblesse, d'élégance ou de civilité.

En savoir plus →
hembra🔊B2

Préférez « hembra » lorsque vous voulez souligner l'identité de genre d'une personne, souvent dans des contextes scientifiques ou pour insister sur la force ou le caractère, parfois de manière un peu familière.

En savoir plus →
vieja🔊B2

Utilisez « vieja » dans un registre très familier, souvent entre amis proches, pour parler de votre compagne, de votre femme ou d'une amie, de manière affectueuse mais informelle.

En savoir plus →
jefa🔊C1

Au Mexique et dans certains contextes argotiques, « jefa » est utilisé de manière très familière pour désigner sa petite amie ou sa femme.

En savoir plus →
French → espagnol

mujer

/moo-HER//muˈxeɾ/

NomA1Général
Utilisez « mujer » comme terme générique et le plus courant pour désigner une personne adulte de sexe féminin, équivalent à « femme » en français dans la plupart des situations.
Un groupe divers de femmes adultes souriantes et confiantes.

Exemples

Esa mujer es mi profesora de español.

Cette femme est mon professeur d'espagnol.

Hay una mujer esperando en la puerta.

Il y a une femme qui attend à la porte.

La lucha por los derechos de la mujer es importante.

La lutte pour les droits des femmes est importante.

Toujours Féminin

Le mot 'mujer' est toujours un nom féminin. Cela signifie que vous utilisez toujours 'la' pour 'the' (la mujer) et 'una' pour 'a' (una mujer). En français, le genre est également marqué par l'article ('la femme', 'une femme'), ce qui est similaire.

Utiliser le Mauvais Article

Erreur :El mujer es alta.

Correction : La mujer es alta. Comme 'mujer' est un mot féminin, il nécessite l'article féminin 'la' devant lui, tout comme en français ('la femme' et non 'le femme').

señora

NomA2Formel / Poli
Employez « señora » pour vous adresser à une femme adulte de manière respectueuse, souvent quand son statut marital ou son âge suggère une certaine maturité, ou simplement par politesse.

Exemples

Una señora me preguntó la hora en la calle.

Une dame m'a demandé l'heure dans la rue.

dama

DAH-mah/ˈda.ma/

NomA2Formel / Littéraire
Utilisez « dama » dans un contexte plus formel ou littéraire pour désigner une femme, souvent avec une connotation de noblesse, d'élégance ou de civilité.
Une femme portant une robe élégante et tenant un petit sac à main, souriant poliment.

Exemples

La joven dama esperó pacientemente en la entrada.

La jeune dame a attendu patiemment à l'entrée.

Mi abuela siempre fue considerada una gran dama de la sociedad.

Ma grand-mère a toujours été considérée comme une grande dame de la société.

El mesero preguntó: "¿Qué desea la dama?"

Le serveur a demandé : « Que désire la dame ? »

Référence Respectueuse

'Dama' est souvent utilisé pour désigner une femme avec respect ou formalité, un peu comme on utiliserait 'lady' en anglais, mais en français, 'dame' est le terme direct.

hembra

EM-brah (like 'em' in 'ember' followed by 'brah')/ˈem.bɾa/

NomB2Familier / Spécifique
Préférez « hembra » lorsque vous voulez souligner l'identité de genre d'une personne, souvent dans des contextes scientifiques ou pour insister sur la force ou le caractère, parfois de manière un peu familière.
Un portrait d'une femme confiante avec une posture forte, debout les mains sur les hanches et un air déterminé.

Exemples

Ella es una hembra de carácter, no se deja intimidar.

C'est une femme de caractère, elle ne se laisse pas intimider.

¡Qué hembra tan guapa!

Quelle belle femme/fille ! (Très informel/familier, potentiellement cru)

Utiliser 'Hembra' pour les Personnes

Erreur :Utiliser 'hembra' dans une conversation formelle ou neutre pour désigner une femme.

Correction : Utilisez toujours 'mujer' (femme) ou 'señora' (madame) pour une conversation respectueuse et standard. 'Hembra' sonne généralement cru ou trop biologique lorsqu'il est utilisé pour des humains.

vieja

/BYEH-hah//'bjexa/

NomB2Très familier / Argot
Utilisez « vieja » dans un registre très familier, souvent entre amis proches, pour parler de votre compagne, de votre femme ou d'une amie, de manière affectueuse mais informelle.
Une femme joyeuse debout dans une cuisine chaleureuse, remuant une grande marmite sur la cuisinière.

Exemples

Voy al cine con mi vieja.

Je vais au cinéma avec ma copine/ma femme.

Mi vieja cocina el mejor pozole.

Ma mère fait le meilleur pozole.

jefa

HEH-fah/'xefa/

NomC1Argot (Mexique) / Très familier
Au Mexique et dans certains contextes argotiques, « jefa » est utilisé de manière très familière pour désigner sa petite amie ou sa femme.
Un couple composé d'une femme et d'un homme se tenant proches, se regardant affectueusement et se tenant la main, symbolisant des partenaires amoureux.

Exemples

¿Vas a ir al cine con tu jefa esta noche?

Tu vas au cinéma avec ta petite amie ce soir ?

Le tengo que avisar a la jefa que llegaré tarde.

Je dois prévenir ma femme que j'arriverai en retard. (Argot)

Le Contexte est Crucial

Ce sens argotique dépend fortement du contexte. Si quelqu'un parle de sa vie personnelle, 'jefa' signifie probablement partenaire ou épouse, et non responsable.

Utilisation Universelle de l'Argot

Erreur :Utiliser 'jefa' pour dire 'petite amie' en Espagne ou en Argentine.

Correction : Cet usage est très régional (surtout mexicain). Utilisez plutôt 'novia' ou 'partenaire' dans d'autres pays pour éviter toute confusion.

Ne pas confondre « mujer » et « señora »

L'erreur la plus fréquente est d'utiliser « señora » dans des situations où seul le terme générique « mujer » convient, ou inversement. « Mujer » est neutre et général, tandis que « señora » implique une forme de respect ou une certaine maturité/statut.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.