Comment dire "femme" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “femme” est “mujer” — utilisez « mujer » comme terme générique et le plus courant pour désigner une personne adulte de sexe féminin, équivalent à « femme » en français dans la plupart des situations..
mujer
/moo-HER//muˈxeɾ/

Exemples
Esa mujer es mi profesora de español.
Cette femme est mon professeur d'espagnol.
Hay una mujer esperando en la puerta.
Il y a une femme qui attend à la porte.
La lucha por los derechos de la mujer es importante.
La lutte pour les droits des femmes est importante.
Toujours Féminin
Le mot 'mujer' est toujours un nom féminin. Cela signifie que vous utilisez toujours 'la' pour 'the' (la mujer) et 'una' pour 'a' (una mujer). En français, le genre est également marqué par l'article ('la femme', 'une femme'), ce qui est similaire.
Utiliser le Mauvais Article
Erreur : “El mujer es alta.”
Correction : La mujer es alta. Comme 'mujer' est un mot féminin, il nécessite l'article féminin 'la' devant lui, tout comme en français ('la femme' et non 'le femme').
señora
Exemples
Una señora me preguntó la hora en la calle.
Une dame m'a demandé l'heure dans la rue.
dama
DAH-mah/ˈda.ma/

Exemples
La joven dama esperó pacientemente en la entrada.
La jeune dame a attendu patiemment à l'entrée.
Mi abuela siempre fue considerada una gran dama de la sociedad.
Ma grand-mère a toujours été considérée comme une grande dame de la société.
El mesero preguntó: "¿Qué desea la dama?"
Le serveur a demandé : « Que désire la dame ? »
Référence Respectueuse
'Dama' est souvent utilisé pour désigner une femme avec respect ou formalité, un peu comme on utiliserait 'lady' en anglais, mais en français, 'dame' est le terme direct.
hembra
EM-brah (like 'em' in 'ember' followed by 'brah')/ˈem.bɾa/

Exemples
Ella es una hembra de carácter, no se deja intimidar.
C'est une femme de caractère, elle ne se laisse pas intimider.
¡Qué hembra tan guapa!
Quelle belle femme/fille ! (Très informel/familier, potentiellement cru)
Utiliser 'Hembra' pour les Personnes
Erreur : “Utiliser 'hembra' dans une conversation formelle ou neutre pour désigner une femme.”
Correction : Utilisez toujours 'mujer' (femme) ou 'señora' (madame) pour une conversation respectueuse et standard. 'Hembra' sonne généralement cru ou trop biologique lorsqu'il est utilisé pour des humains.
vieja
/BYEH-hah//'bjexa/

Exemples
Voy al cine con mi vieja.
Je vais au cinéma avec ma copine/ma femme.
Mi vieja cocina el mejor pozole.
Ma mère fait le meilleur pozole.
jefa
HEH-fah/'xefa/

Exemples
¿Vas a ir al cine con tu jefa esta noche?
Tu vas au cinéma avec ta petite amie ce soir ?
Le tengo que avisar a la jefa que llegaré tarde.
Je dois prévenir ma femme que j'arriverai en retard. (Argot)
Le Contexte est Crucial
Ce sens argotique dépend fortement du contexte. Si quelqu'un parle de sa vie personnelle, 'jefa' signifie probablement partenaire ou épouse, et non responsable.
Utilisation Universelle de l'Argot
Erreur : “Utiliser 'jefa' pour dire 'petite amie' en Espagne ou en Argentine.”
Correction : Cet usage est très régional (surtout mexicain). Utilisez plutôt 'novia' ou 'partenaire' dans d'autres pays pour éviter toute confusion.
Ne pas confondre « mujer » et « señora »
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.




