Inklingo
Comment dire

Avez-vous ceci dans une autre taille ?

en espagnol

¿Lo tienes en otra talla?

/loh TYEH-nehs ehn OH-trah TAH-yah/

C'est la phrase standard et incontournable pour les vêtements. Elle utilise la forme 'tú', très courante dans les commerces modernes, mais elle est suffisamment polie pour la plupart des interactions.

Niveau :A1Formalité :neutral/informalUtilisé :🇪🇸 🇲🇽 🌎
Client tenant un t-shirt de petite taille demandant de l'aide à un vendeur dans un magasin de vêtements

Lorsqu'un vêtement ne convient pas, savoir demander la taille au-dessus est essentiel pour faire du shopping.

🎬Regardez & Apprenez

Avez-vous ceci dans une autre taille ?en espagnol

💬D''autres façons de le dire

¿Lo tiene en otra talla?

★★★★★

/loh TYEH-neh ehn OH-trah TAH-yah/

formal🌍

La version formelle avec 'usted'. Utilisez-la si vous souhaitez être plus poli, si le vendeur est beaucoup plus âgé que vous, ou dans les boutiques très haut de gamme.

Quand utiliser : Lorsque vous vous adressez à un inconnu avec respect ou dans des contextes professionnels formels.

¿Lo tienes en otro número?

★★★★★

/loh TYEH-nehs ehn OH-troh NOO-meh-roh/

neutral🌍

Variation cruciale pour la chaussure. L'espagnol distingue les tailles de vêtements ('tallas') et les pointures de chaussures ('números').

Quand utiliser : UNIQUEMENT lorsque vous demandez des chaussures, des sandales ou des bottes.

¿Me puedes traer una talla más grande?

★★★★

/meh PWEH-dehs trah-EHR OO-nah TAH-yah mahs GRAHN-deh/

neutral🌍

Une demande spécifique demandant au vendeur de vous apporter une taille plus grande.

Quand utiliser : Lorsque vous êtes dans la cabine d'essayage ou que vous tenez un article qui est visiblement trop petit.

¿Hay de mi talla?

★★★☆☆

/eye deh mee TAH-yah/

casual🌎 🇪🇸

Une manière plus courte et plus directe de demander : 'Y a-t-il [un] à ma taille ?'

Quand utiliser : Lors d'un magasinage décontracté lorsque vous voyez un article qui vous plaît mais que vous ne voyez pas votre taille spécifique sur le portant.

¿Lo tenés en otro talle?

★★★★

/loh teh-NEHS ehn OH-troh TAH-sheh/

informal🇦🇷 🇺🇾

La version Rioplatense utilisant le 'voseo' (tenés) et le nom masculin 'talle' au lieu de 'talla'.

Quand utiliser : Exclusivement en Argentine et en Uruguay.

🔑Mots clés

Mots clés à apprendre :

📊Comparaison rapide

Choisir le bon mot pour 'taille' dépend entièrement de l'objet dont vous parlez.

Spanish WordLiteral MeaningBest ForAvoid When
TallaNeutreVêtements (chemises, pantalons, robes)Parler de chaussures ou de dimensions physiques
NúmeroNeutreChaussures (chaussures, bottes, sandales)Parler de vêtements
TamañoNeutreObjets, portions de nourriture, bâtimentsDemander une coupe de vêtement spécifique
TalleRégionalVêtements en Argentine/UruguayEn dehors du Cône Sud (c'est compris mais semble étranger)

📈Niveau de difficulté

Difficulté générale :beginnerMaîtrise en 1-2 heures
Prononciation2/5

Simple, bien que 'talla' nécessite le son 'LL' (comme le 'y' dans yaourt).

Grammaire2/5

Structure de question de base. Le principal défi est de se souvenir de l'accord de genre (una talla vs un número).

Nuance culturelle3/5

Savoir quand utiliser 'número' vs 'talla' est le principal obstacle culturel.

Principaux défis :

  • Distinguer les chaussures (número) des vêtements (talla)
  • Utiliser correctement le pronom objet direct 'lo'

💡Exemples en action

En parlant à un vendeur tout en tenant un pantalonA2

Disculpa, me gustan estos pantalones pero me quedan pequeños. ¿Lo tienes en otra talla?

Excusez-moi, j'aime ce pantalon mais il est trop petit. L'avez-vous dans une autre taille ?

Dans un magasin de chaussures demandant une pointure spécifiqueA2

Estos zapatos son divinos, ¿los tienes en el número 38?

Ces chaussures sont divines, les avez-vous en pointure 38 ?

Demande polie depuis l'intérieur d'une cabine d'essayageB1

¿Podría buscarme una talla menos, por favor?

Pourriez-vous m'en chercher une taille en dessous, s'il vous plaît ?

🌍Contexte culturel

Talla vs. Número

L'un des plus grands pièges pour les acheteurs est la différence entre les vêtements et les chaussures. On porte une 'talla' (taille) pour les chemises, les pantalons et les robes, mais on porte un 'número' (numéro) pour les chaussures. Demander une 'talla' dans un magasin de chaussures pourrait momentanément dérouter le vendeur, bien qu'il comprenne ce que vous voulez dire.

La différence du système métrique

Les pays hispanophones utilisent le système métrique et les tailles européennes. Une pointure US 8 correspond environ à un 38 ou 39 en Europe/Amérique latine. Un M US pourrait être un 'Grande' (Large) dans certains pays où la morphologie moyenne est plus menue. Il est toujours préférable d'essayer plutôt que de se fier à l'étiquette !

L'étiquette du service

Dans de nombreuses petites boutiques en Espagne et en Amérique latine, les marchandises sont gardées derrière des comptoirs ou soigneusement pliées, et vous êtes censé demander au vendeur de vous les montrer plutôt que de les prendre vous-même. Un 'Buenos días' poli avant de poser des questions sur les tailles fait beaucoup.

❌ Erreurs Courantes

Utiliser 'Tamaño' au lieu de 'Talla'

Erreur :Demander '¿Tienes otro tamaño?'

Correction : ¿Tienes otra talla?

Utiliser 'Talla' pour les chaussures

Erreur :Demander une chaussure en 'talla 40'.

Correction : ¿Tienes el número 40?

💡Conseils de pro

Pointer et demander

Si vous êtes nerveux à propos de la grammaire, le simple fait de montrer l'article et de dire '¿Más grande?' (Plus grand ?) ou '¿Más pequeño?' (Plus petit ?) est tout à fait acceptable et universellement compris.

Connaître son S-M-L

Bien que les lettres S, M, L soient utilisées dans le monde entier, vous devez connaître les mots parlés : 'Pequeña' ou 'Chica' (Petit), 'Mediana' (Moyen) et 'Grande' (Grand). Au Mexique, 'Extra Grande' est XL.

🗺️Variantes régionales

🇲🇽

Mexico

Préféré :¿Lo tienes en talla chica/grande?
Prononciation :Standard Latin American
Alternatives :
¿Me pasas una talla más?¿Tienes números?

Au Mexique, 'Petit' est souvent appelé 'Chica' plutôt que 'Pequeña'. Vous entendrez S/M/L/XL très fréquemment, souvent prononcés avec un accent espagnol (ese, eme, ele).

⚠️ Note : N'utilisez pas 'coger' pour signifier 'prendre/saisir' les vêtements ; utilisez 'tomar' ou 'agarrar' à la place.
🌍

Argentina & Uruguay

Préféré :¿Tenés este en otro talle?
Prononciation :LL sounds like 'sh' (TAH-sheh)
Alternatives :
¿Me traés un talle más?

Ils utilisent 'el talle' (masculin) au lieu de 'la talla'. Ils utilisent également le 'voseo' (tenés au lieu de tienes). Le double L est prononcé avec un son 'ch' ou 'j'.

⚠️ Note : Utiliser 'tú' peut sembler trop formel ou étranger.
🇪🇸

Spain

Préféré :¿Lo tenéis en otra talla?
Prononciation :Distinction between S and Z (th sound)
Alternatives :
¿Me sacas una talla más?

Si vous vous adressez à un groupe de vendeurs, vous pourriez entendre 'tenéis' (forme vosotros). 'Pequeña' est préféré à 'chica' pour les petites tailles.

💬Que vient-il ensuite ?

Le vendeur va vérifier la réserve

Ils disent :

Voy a mirar en el almacén / Voy a checar atrás.

Je vais vérifier le stock / l'arrière.

Vous répondez :

Gracias, aquí espero.

Merci, j'attends ici.

Ils reviennent mais n'ont pas la taille

Ils disent :

Lo siento, ya no nos queda esa talla.

Désolé, nous n'avons plus cette taille.

Vous répondez :

Qué lástima. ¿Tienen algo parecido?

C'est dommage. Avez-vous quelque chose de similaire ?

🔄Comment ça diffère de l''anglais

En français, nous utilisons le mot 'taille' pour tout : café, chaussures, chemises et bâtiments. L'espagnol sépare ces concepts de manière rigide : 'talla' pour les vêtements, 'número' pour les chaussures et 'tamaño' pour les dimensions physiques. De plus, l'espagnol utilise souvent le verbe 'quedar' (rester/aller bien) pour décrire l'ajustement, plutôt que simplement 'être'.

Faux amis et confusions courantes :

"Avez-vous une autre taille ? (en utilisant Tamaño)"

Pourquoi c''est différent : Utiliser 'tamaño' donne l'impression que vous demandez le volume ou la dimension d'un objet, pas une taille de vêtement.

Utiliser à la place : Utilisez 'talla' pour les vêtements et 'número' pour les chaussures.

🎯Votre parcours d''apprentissage

✏️Testez vos connaissances

Quiz rapide : Avez-vous ceci dans une autre taille ?

Question 1 sur 3

Vous êtes dans un magasin de chaussures et les baskets sont trop serrées. Comment demandez-vous une taille plus grande ?

Questions Fréquemment Posées

Puis-je simplement dire 'Más grande' ou 'Más pequeño' ?

Oui, absolument ! Dans un magasin animé, le simple fait de montrer l'article et de demander '¿Tiene uno más grande?' (Avez-vous un plus grand ?) est tout à fait naturel et une communication efficace.

Dois-je utiliser 'talla' pour les chapeaux et les gants ?

Généralement, oui. 'Talla' s'applique à la plupart des choses que vous portez sur votre corps, à l'exception des chaussures. Les ceintures, les chapeaux et les gants utilisent généralement 'talla'.

Comment demander spécifiquement un 'Medium' ?

Vous pouvez demander '¿Tiene la talla mediana?' (Avez-vous la taille moyenne ?) ou simplement utiliser la lettre anglaise 'M' (prononcée 'eme'), qui est comprise dans presque toutes les zones touristiques et commerciales.

Que faire si je ne connais pas ma taille dans ce pays ?

Vous pouvez demander : '¿Cuál sería mi talla?' (Quelle serait ma taille ?). Le vendeur vous examinera et estimera, ou proposera de vous mesurer.

📖Leçons connexes

La grammaire dont vous aurez besoin

Renforcez la grammaire derrière cette expression :

Practice Pronunciation

Improve your accent with tongue twisters:

📚Continuer à apprendre des expressions espagnoles

Explorer plus d''expressions dans ces catégories

Trouvez des expressions similaires pour enrichir votre vocabulaire espagnol :

Vous souhaitez apprendre plus d''expressions espagnoles ?

Parcourez notre collection complète d''expressions espagnoles organisées par situation, des salutations de base aux conversations avancées. Parfait pour les voyageurs, les étudiants et toute personne qui apprend l''espagnol.

Voir toutes les expressions espagnoles →