Combien ça coûte ?
en espagnol¿Cuánto cuesta?
/KWAN-toh KWEHS-tah/
La manière la plus standard et la plus comprise pour demander le prix d'un article spécifique dans n'importe quel pays hispanophone.

Lors de vos achats sur les marchés, pointer du doigt et demander « ¿Cuánto cuesta esto? » est un moyen simple de communiquer.
🎬Regardez & Apprenez
Combien ça coûte ? — en espagnol
💬D''autres façons de le dire
¿Cuánto es?
/KWAN-toh ehs/
Une manière très courante et légèrement plus courte de demander le prix, surtout lorsqu'on demande une somme totale à la caisse.
¿Cuánto vale?
/KWAN-toh BAH-leh/
Littéralement « Combien cela vaut-il ? », c'est extrêmement courant en Espagne et dans certaines parties de l'Amérique du Sud comme synonyme direct de « ¿Cuánto cuesta? ».
¿A cómo está?
/ah KOH-moh ehs-TAH/
Utilisé spécifiquement pour les articles dont les prix varient, comme les produits vendus au poids ou les articles sur un marché.
¿Qué precio tiene?
/keh PREH-see-oh TYEH-neh/
Littéralement « Quel prix cela a-t-il ? », c'est une manière polie et légèrement plus formelle de demander.
¿Me cobra?
/meh KOH-brah/
Littéralement « Allez-vous me facturer ? », utilisé pour demander le total/l'addition afin de pouvoir payer.
¿Precio?
/PREH-see-oh/
Dire simplement le mot « Prix ? ». C'est très direct et abrupt.
🔑Mots clés
Mots clés à apprendre :
📊Comparaison rapide
Il existe plusieurs façons de demander le prix en fonction de l'endroit où vous vous trouvez et de ce que vous achetez.
| Phrase | Formality | Best For | Avoid When |
|---|---|---|---|
| ¿Cuánto cuesta? | Neutre | Toute situation, magasins, articles spécifiques | Demander l'addition au restaurant (utiliser « la cuenta ») |
| ¿Cuánto vale? | Neutre | Espagne et Amérique du Sud | Contextes strictement formels au Mexique (bien que généralement acceptable) |
| ¿A cómo está? | Informel | Marchés de rue, produits frais, prix variables | Acheter des articles à prix fixe comme des vêtements dans un centre commercial |
📈Niveau de difficulté
Simple, mais le son « KWAN » nécessite d'ouvrir grand la bouche.
Structure très simple. Le verbe reste généralement au singulier à moins que vous ne mentionniez des articles pluriels.
Savoir quand négocier par rapport à payer des prix fixes demande de l'observation.
Principaux défis :
- Comprendre les nombres dits rapidement dans la réponse
- Savoir à quelle devise il est fait référence (Pesos contre Dollars)
💡Exemples en action
Disculpe, ¿cuánto cuesta esta camiseta?
Excusez-moi, combien coûte ce t-shirt ?
¿A cómo está el kilo de aguacate?
À combien est le kilo d'avocats aujourd'hui ?
Todo se ve delicioso. ¿Cuánto es en total?
Tout a l'air délicieux. Combien est-ce au total ?
¿Me podría decir qué precio tiene aquel reloj?
Pourriez-vous me dire quel est le prix de cette montre là-bas ?
🌍Contexte culturel
L'art du « Regateo » (Négociation)
Dans de nombreuses régions d'Amérique latine, en particulier dans les marchés en plein air (mercados) et les étals d'artisans, le premier prix que vous entendez n'est pas toujours définitif. Demander « ¿Cuánto es lo menos? » (Quel est le prix le plus bas ?) est une manière culturellement acceptée de négocier. Cependant, n'essayez jamais de marchander dans les supermarchés, les centres commerciaux ou les restaurants établis.
Demander l'addition contre le prix
Si vous êtes au restaurant et que vous voulez savoir combien coûte le repas pour pouvoir partir, vous ne dites généralement pas « ¿Cuánto cuesta? ». Au lieu de cela, vous demandez « La cuenta, por favor » (L'addition, s'il vous plaît). « ¿Cuánto cuesta? » implique que vous demandez un article spécifique du menu avant de le commander.
Confusion monétaire
Lorsque vous demandez « ¿Cuánto es? », la réponse pourrait simplement être un nombre comme « Cinquante » (Cincuenta). Sachez que le symbole « $ » est utilisé pour les Pesos au Mexique, en Colombie, en Argentine, etc., et pas seulement pour les dollars américains. Clarifiez toujours la devise si vous êtes dans une zone touristique où les deux pourraient être acceptés.
❌ Erreurs Courantes
Le piège de la traduction littérale
Erreur : “Dire « ¿Cómo mucho? »”
Correction : ¿Cuánto cuesta?
Confondre « Cuánto » et « Cuántos »
Erreur : “Dire « ¿Cuántos cuesta? »”
Correction : ¿Cuánto cuesta?
Utiliser excessivement « Cuesta » pour les totaux
Erreur : “Demander « ¿Cuánto cuesta? » lorsque vous voulez l'addition finale.”
Correction : ¿Cuánto es? (Combien est-ce ?) ou ¿Cuánto le debo? (Combien vous dois-je ?)
💡Conseils de pro
Pointer et demander
Si vous ne connaissez pas le nom de l'objet, pointez-le simplement poliment et dites « ¿Cuánto cuesta esto? » (Combien coûte ceci ?). Le mot « esto » est une bouée de sauvetage lorsque votre vocabulaire est limité.
Écouter le nombre
La partie la plus difficile n'est pas de poser la question, mais de comprendre la réponse ! Les prix sont souvent dits rapidement. Si vous ne comprenez pas, demandez-leur de l'écrire : « ¿Puede escribirlo, por favor? »
Utiliser « A cómo »
Dans les marchés, si vous voyez un tas de mangues, demandez « ¿A cómo? » ou « ¿A cómo están? ». Cela signale que vous connaissez le fonctionnement des prix du marché (au kilo ou à la pièce) et vous fait paraître moins touriste.
🗺️Variantes régionales
Espagne
En Espagne, « valer » est utilisé presque exclusivement pour le prix dans la conversation courante. Vous pourriez aussi entendre « ¿A cómo sale? » lorsque vous demandez le prix unitaire de quelque chose.
Mexique
Dans les marchés mexicains (tianguis), utiliser « ¿A cómo? » pour les produits frais est très local. Utiliser « ¿Cuánto es lo menos? » signale que vous voulez négocier.
Argentine/Uruguay
Vous entendrez fréquemment « ¿Cuánto sale? » (Combien cela revient-il ?) au lieu de « cuesta » ou « vale ».
📱SMS et réseaux sociaux
¿Cuál es el precio?
Comments section of a post selling an item
Info o precio por favor
Info or price please
¿Cuánto cuesta?
Direct messages (often missing the accent mark)
Hola, cuanto por la bici?
Hi, how much for the bike?
💬Que vient-il ensuite ?
Le prix est plus élevé que prévu
Son 500 pesos.
C'est 500 pesos.
Uy, es un poco caro. ¿Tiene algo más barato?
Ouf, c'est un peu cher. Avez-vous quelque chose de moins cher ?
Vous acceptez le prix et voulez l'acheter
Cuesta 20 euros.
Ça coûte 20 euros.
Perfecto, me lo llevo.
Parfait, je le prends.
Demander si la carte est acceptée
Son 15 dólares.
C'est 15 dollars.
¿Aceptan tarjeta?
Acceptez-vous la carte ?
🧠Astuces mnémotechniques
Pensez à « CUESTA » (coûte) comme si vous étiez en « QUÊTE » pour découvrir le prix. « Combien coûte la QUÊTE ? »
Pour « ¿Cuánto vale? », rappelez-vous que « VALE » ressemble au début du mot « VALEUR ». Vous demandez littéralement « Quelle est sa valeur ? »
🔄Comment ça diffère de l''anglais
En français, nous utilisons « Combien » pour le prix et « Combien de » pour la quantité. L'espagnol fait une distinction similaire avec « Cuánto » (non comptable/prix) et « Cuántos » (comptable). De plus, les hispanophones utilisent souvent le verbe « ser » (être) pour les totaux (« ¿Cuánto es? ») mais « costar » (coûter) pour des articles spécifiques, alors que le français utilise « être » ou « coûter » de manière plus flexible.
L'espagnol est souvent assez direct concernant l'argent. Il n'est pas considéré comme impoli de demander « ¿Cuánto cuesta? » directement sans l'adoucir avec « Pourriez-vous me dire... » bien que l'ajout de « Disculpe » (Excusez-moi) au préalable soit toujours poli.
Faux amis et confusions courantes :
Pourquoi c''est différent : Les apprenants traduisent parfois ce mot mot pour mot par « Cómo mucho », ce qui signifie « Comment manger beaucoup » ou n'a tout simplement aucun sens.
Utiliser à la place : Cuánto
🎯Votre parcours d''apprentissage
➡️ Apprendre ensuite :
Les nombres espagnols de 1 à 100
Vous pouvez demander le prix, mais vous devez connaître les nombres pour comprendre la réponse !
Comment dire C'est trop cher en espagnol
Essentiel pour réagir aux prix et négocier.
Comment dire Je le prends en espagnol
La façon naturelle de conclure la vente après avoir demandé le prix.
Comment demander l'addition en espagnol
La manière spécifique de demander « combien » à la fin d'un repas.
✏️Testez vos connaissances
Quiz rapide : Combien ça coûte ?
Question 1 sur 3
Vous êtes sur un marché de rue et vous voulez connaître le prix d'un kilo d'oranges. Quelle phrase vous fait ressembler le plus à un habitant ?
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre « ¿Cuánto cuesta? » et « ¿Cuánto vale? »
En pratique, il n'y a aucune différence de signification — les deux signifient « Combien ça coûte ? ». « ¿Cuánto cuesta? » est universellement compris partout. « ¿Cuánto vale? » est particulièrement populaire en Espagne et dans certaines parties de l'Amérique du Sud comme la Colombie.
Puis-je simplement dire « ¿Cuánto? »
Oui, vous pouvez simplement dire « ¿Cuánto? » (Combien ?) en pointant un article. C'est légèrement informel mais tout à fait acceptable dans les magasins animés, les marchés ou les étals de rue. Dans un hôtel ou un restaurant haut de gamme, utilisez une phrase complète.
Comment demander « Combien coûtent-ils ? » pour un article pluriel, comme des chaussures ?
Vous pouvez toujours dire « ¿Cuánto cuesta? » (en vous référant à la paire), ou vous pouvez accorder le verbe au sujet pluriel : « ¿Cuánto cuestan estos zapatos? » (Combien coûtent ces chaussures ?). Les deux sont compris, mais la forme plurielle est grammaticalement plus précise.
Est-ce impoli de demander le prix immédiatement ?
Pas du tout. Dans les cultures hispanophones, il est normal de saluer d'abord le commerçant (« Hola » ou « Buenos días ») puis de demander immédiatement le prix. Sauter la salutation est ce qui le rend impoli, pas la question sur l'argent.
📖Leçons connexes
La grammaire dont vous aurez besoin
Renforcez la grammaire derrière cette expression :
Articles utiles
Approfondissez les sujets connexes :
📚Continuer à apprendre des expressions espagnoles
Explorer plus d''expressions dans ces catégories
Trouvez des expressions similaires pour enrichir votre vocabulaire espagnol :
Vous souhaitez apprendre plus d''expressions espagnoles ?
Parcourez notre collection complète d''expressions espagnoles organisées par situation, des salutations de base aux conversations avancées. Parfait pour les voyageurs, les étudiants et toute personne qui apprend l''espagnol.
Voir toutes les expressions espagnoles →




