Inklingo
Comment dire

Aller tout droit

en espagnol

Sigue todo recto

/SEE-geh TOH-doh REHK-toh/

C'est la manière la plus courante et universellement comprise de dire à quelqu'un d'aller tout droit. C'est un ordre clair et simple que vous pouvez utiliser lorsque vous parlez à des amis, des pairs ou dans la plupart des situations générales.

Niveau :A1Formalité :neutralUtilisé :🌍
Une personne de dessin animé donnant des indications à un touriste, pointant tout droit dans une rue de la ville.

Donner des indications claires comme 'Sigue todo recto' est une compétence clé pour naviguer dans n'importe quelle ville hispanophone.

🎬Regardez & Apprenez

Aller tout droiten espagnol

💬D''autres façons de le dire

Siga todo recto

★★★★★

/SEE-gah TOH-doh REHK-toh/

formal🌍

C'est la version formelle de la phrase principale, utilisant l'impératif 'usted'. C'est l'option la plus sûre et la plus polie lorsque vous vous adressez à un inconnu, une personne plus âgée ou quelqu'un ayant une position d'autorité.

Quand utiliser : Lorsque vous demandez ou donnez des indications à quelqu'un que vous ne connaissez pas, surtout s'il est plus âgé que vous. Parfait pour parler à des policiers, au personnel de l'hôtel ou à des passants dans la rue.

Sigue derecho

★★★★★

/SEE-geh deh-REH-choh/

neutral🌎 🇲🇽

Extrêmement courant, surtout en Amérique latine. 'Derecho' signifie 'droit' dans ce contexte. Il est interchangeable avec 'todo recto' mais peut être entendu plus souvent selon le pays.

Quand utiliser : Dans les mêmes situations que 'Sigue todo recto', particulièrement courant au Mexique et en Amérique centrale. C'est la version informelle 'tú'.

Siga derecho

★★★★★

/SEE-gah deh-REH-choh/

formal🌎 🇲🇽

La version polie et formelle ('usted') de 'Sigue derecho'. C'est une phrase de référence pour être respectueux lorsque l'on donne des indications en Amérique latine.

Quand utiliser : Votre option polie par défaut pour les inconnus dans la plupart des pays d'Amérique latine.

Ve todo recto

★★★★

/beh TOH-doh REHK-toh/

informal🇪🇸

Cette version utilise le verbe 'ir' (aller) au lieu de 'seguir' (suivre/continuer). Elle est très courante en Espagne dans les situations informelles.

Quand utiliser : Lorsque vous parlez à un ami ou à quelqu'un de votre âge en Espagne.

Vaya todo recto

★★★★

/BAH-yah TOH-doh REHK-toh/

formal🌍

L'impératif formel ('usted') du verbe 'ir'. C'est une alternative polie à 'Siga todo recto' et elle est comprise partout.

Quand utiliser : Une manière parfaitement polie de donner des indications à un inconnu n'importe où dans le monde hispanophone.

Tira todo recto

★★★☆☆

/TEE-rah TOH-doh REHK-toh/

casual🇪🇸

Une phrase très familière utilisée en Espagne. 'Tirar' signifie littéralement 'jeter', alors pensez-y comme 'foncer tout droit'. C'est très informel.

Quand utiliser : Seulement avec des amis proches ou dans des contextes très décontractés en Espagne. Évitez de l'utiliser avec des inconnus car cela pourrait paraître trop brusque.

Seguí derecho

★★★★

/seh-GEE deh-REH-choh/

informal🇦🇷 🇺🇾 🌍

C'est la forme de l'impératif pour 'vos', qui est utilisé à la place de 'tú' dans des pays comme l'Argentine et l'Uruguay. L'accent est mis sur la dernière syllabe du verbe.

Quand utiliser : Lorsque vous parlez de manière informelle dans un pays qui utilise 'vos'.

Sigue pa'lante

★★☆☆☆

/SEE-geh pah-LAHN-teh/

casual🏝️ 🌎

Une phrase très décontractée, argotique, abréviation de 'sigue para adelante' (continue d'avancer). C'est plus un encouragement général à 'continuer' mais peut être utilisé pour des indications.

Quand utiliser : Dans des contextes très informels avec des amis, surtout dans les Caraïbes. Cela a un ton amical et encourageant.

🔑Mots clés

📊Comparaison rapide

Voici une comparaison rapide des manières les plus courantes de dire 'aller tout droit' pour vous aider à choisir la bonne.

PhraseFormalityBest ForAvoid When
Sigue todo rectoNeutre/InformelUsage général avec des pairs ou dans des contextes décontractés ; universellement compris.S'adresser à une personne âgée ou dans un contexte professionnel très formel.
Siga derechoFormelVotre pari le plus sûr avec n'importe quel inconnu, policier ou personne âgée.Discuter avec des amis proches, où cela pourrait sembler un peu rigide.
Ve todo rectoInformelConversations décontractées avec des amis, surtout en Espagne.Toute situation formelle ou lorsque vous parlez à quelqu'un que vous devriez vouvoyer.
Tira todo rectoFamilierSituations très informelles et amicales avec des personnes que vous connaissez bien en Espagne.N'importe où en dehors de l'Espagne, ou avec quelqu'un que vous ne connaissez pas bien. C'est de l'argot.

📈Niveau de difficulté

Difficulté générale :beginnerMaîtriser en quelques heures
Prononciation2/5

Assez facile. Le 'r' dans 'recto' ou 'derecho' pourrait nécessiter un léger tapotement de la langue, mais ce n'est pas aussi difficile que le 'rr' roulé.

Grammaire3/5

Le principal défi est de savoir quelle forme d'impératif utiliser (tú, usted, vos). Pour les débutants, ce concept peut être délicat.

Nuance culturelle2/5

La nuance principale est de choisir le niveau de formalité correct (formel contre informel), ce qui est important pour montrer du respect.

Principaux défis :

  • Distinguer 'derecho' (tout droit) de 'derecha' (droite).
  • Se souvenir d'utiliser l'impératif poli/formel ('siga', 'vaya') avec des inconnus.

💡Exemples en action

Un touriste demandant son chemin à un inconnu dans la rue.A1

Perdone, ¿para llegar a la catedral? — Siga todo recto por esta calle y la verá a la derecha.

Excusez-moi, comment puis-je aller à la cathédrale ? — Allez tout droit dans cette rue et vous la verrez sur votre droite.

Donner des indications décontractées à un ami en Espagne.A2

Para la estación, ve todo recto hasta el semáforo y luego gira a la izquierda.

Pour la gare, allez tout droit jusqu'au feu et tournez à gauche.

Donner des indications simples à l'intérieur d'une maison ou d'un bâtiment.A1

El baño está al fondo del pasillo, solo sigue derecho y es la última puerta.

La salle de bain est au bout du couloir, allez simplement tout droit et c'est la dernière porte.

Donner des indications formelles à un chauffeur de taxi.A2

Señor taxista, vaya derecho por favor, hasta que yo le diga.

Monsieur le chauffeur de taxi, veuillez aller tout droit, jusqu'à ce que je vous dise.

🌍Contexte culturel

Le 'Mouvement de Menton'

Ne soyez pas surpris si quelqu'un vous donne des indications sans dire un mot ! Dans de nombreuses cultures hispanophones, il est courant de simplement lever le menton et de pointer la direction dans laquelle vous devez aller. Ce geste accompagne souvent des phrases comme 'Sigue derecho' et signifie 'par là' ou 'tout droit'.

Les Repères plutôt que les Noms de Rue

Bien que 'aller tout droit' soit essentiel, les indications en espagnol reposent souvent davantage sur les repères que sur les noms de rue. Vous entendrez fréquemment 'Siga todo recto hasta la farmacia' (Allez tout droit jusqu'à la pharmacie) ou '...hasta el semáforo' (...jusqu'au feu de signalisation). Faites attention aux repères qu'ils mentionnent !

La Formalité Compte

Choisir entre 'sigue' (informel) et 'siga' (formel) est important. Utiliser le formel 'siga' ou 'vaya' avec des inconnus, surtout ceux qui sont plus âgés que vous, montre du respect. Bien que la plupart des gens pardonneront l'erreur d'un apprenant, utiliser la forme correcte fait une bonne impression.

❌ Erreurs Courantes

Confondre 'Derecho' et 'Derecha'

Erreur :Dire 'Sigue a la derecha' alors que vous voulez dire 'aller tout droit'.

Correction : Sigue derecho.

Utiliser la Mauvaise Forme d'Impératif

Erreur :Dire à une dame âgée : 'Oye, sigue todo recto'.

Correction : Perdone, señora, siga todo recto.

Traduction Littérale

Erreur :Dire 'Ir recto' (Aller droit).

Correction : Sigue recto / Vaya recto.

💡Conseils de pro

Combinez avec des Gestes de la Main

Lorsque vous donnez ou recevez des indications, utiliser vos mains aide à éviter la confusion. Une main à plat avançant est un signe universel pour 'aller tout droit'. Cela peut vous sauver si vous oubliez les mots exacts ou si vous entendez mal 'derecho' pour 'derecha'.

Écoutez la Suite

'Aller tout droit' n'est généralement que la première étape. Écoutez les mots de liaison comme 'hasta' (jusqu'à), 'luego' (puis), ou 'después' (après) pour comprendre l'ensemble des indications. Par exemple, 'Sigue derecho HASTA el banco, y LUEGO gira a la izquierda'.

Choisissez-en Un et Maîtrisez-le

Voir toutes les variations peut être intimidant. En tant que débutant, concentrez-vous simplement sur la maîtrise de deux : 'Sigue derecho' (pour les amis) et 'Siga derecho' (pour les inconnus). Celles-ci fonctionneront parfaitement dans presque toutes les situations, surtout en Amérique latine.

🗺️Variantes régionales

🌍

Espagne

Préféré :Sigue/Ve todo recto
Prononciation :The 'c' in 'derecho' may be pronounced with a 'th' sound (like 'think') in many parts of Spain: /deh-REH-thoh/.
Alternatives :
Tira todo recto (colloquial)Continúa recto

Les Espagnols utilisent fréquemment le verbe 'ir' ('ve'/'vaya') et le familier 'tirar' ('tira'). L'expression 'todo recto' est généralement plus courante ici que 'derecho'.

🌍

Mexique

Préféré :Sigue/Siga derecho
Prononciation :Pronunciation is quite standard. The 'd' in 'derecho' is soft.
Alternatives :
Váyase todo derechoSígale derecho

'Derecho' est de loin le terme préféré à 'recto'. Vous pourriez entendre 'sígale', qui est une manière courante d'adoucir un ordre et de le rendre plus amical.

🌍

Argentine et Uruguay

Préféré :Seguí derecho
Prononciation :The 'y' and 'll' sounds are pronounced like 'sh' in English, so 'vaya' would sound like /BAH-shah/. The stress on the command 'seguí' is on the final syllable.
Alternatives :
Andá derechoDale para adelante

L'utilisation de 'vos' est la caractéristique déterminante, menant à la forme d'impératif 'seguí'. 'Dale para adelante' est une manière courante et encourageante de dire 'continue d'avancer'.

🌍

Caraïbes (Cuba, Porto Rico, Rép. Dominicaine)

Préféré :Sigue derecho
Prononciation :Speakers often drop the final 's' and other consonants, so 'recto' might sound like 'rehto'. The 'r' can sometimes sound more like an 'l'.
Alternatives :
Sigue pa'lante (para adelante)Vete por ahí derecho

La langue est rapide et utilise beaucoup de contractions comme 'pa'lante' pour 'para adelante'. L'ambiance générale est très fluide et décontractée.

💬Que vient-il ensuite ?

Après leur avoir donné les indications

Ils disent :

Ah, vale. ¡Muchas gracias!

Ah, d'accord. Merci beaucoup !

Vous répondez :

De nada. / No hay de qué.

De rien. / Je vous en prie.

Ils ont besoin de clarifications supplémentaires

Ils disent :

¿Está muy lejos de aquí?

C'est très loin d'ici ?

Vous répondez :

No, está a unos cinco minutos andando.

Non, c'est à environ cinq minutes à pied.

Vous venez de recevoir les indications

Ils disent :

¿Entendido?

Compris ?

Vous répondez :

Sí, entendido. Sigo todo recto. ¡Gracias!

Oui, compris. Je vais tout droit. Merci !

🧠Astuces mnémotechniques

Pensez à un RECTangle. Un rectangle est fait de lignes droites. 'Todo RECTo' signifie 'tout droit'.

Ce lien visuel entre 'recto' et 'rectangle' vous aide à vous souvenir que cela signifie droit.

Retenez : 'derechO vous fait aller TOUT DROIT,' mais 'derechA vous fait tourner à l'AUTRE côté.'

Le son 'O' dans 'derecho' peut vous rappeler le 'O' de 'tout droit'. Le 'A' dans 'derecha' peut vous rappeler de tourner à 'droite' (l'autre direction). Cela aide à éviter la confusion courante.

🔄Comment ça diffère de l''anglais

La plus grande différence avec le français est le choix obligatoire entre les ordres formels ('usted') et informels ('tú'/'vos'). Le français utilise 'allez' ou 'va' pour tout le monde, mais en espagnol, vous devez utiliser 'siga' pour un inconnu et 'sigue' pour un ami. De plus, la confusion potentielle entre 'derecho' (tout droit) et 'derecha' (droite) est un défi unique pour les francophones qui n'existe pas avec 'tout droit' et 'droite' en français.

🎯Votre parcours d''apprentissage

✏️Testez vos connaissances

Quiz rapide : Aller tout droit

Question 1 sur 3

Un agent de police vous demande si vous avez besoin d'aide. Vous voulez lui demander comment aller à la place. Elle vous dit d'aller 'tout droit'. Quelle phrase est-elle la plus susceptible d'utiliser ?

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la vraie différence entre 'recto' et 'derecho' ?

Dans le contexte des indications, ils signifient la même chose : 'tout droit'. Le choix est principalement régional. 'Todo recto' est très courant en Espagne, tandis que 'derecho' est plus courant en Amérique latine. Vous pouvez utiliser l'un ou l'autre et vous serez compris partout.

Est-ce grave si j'utilise l'informel 'sigue' avec un inconnu ?

Ce n'est pas une offense terrible, car les gens comprendront généralement que vous êtes en train d'apprendre. Cependant, cela peut paraître trop familier ou légèrement impoli, surtout avec une personne plus âgée. Il est toujours plus sûr et plus respectueux de privilégier le formel 'siga' avec les personnes que vous ne connaissez pas.

Comment puis-je me souvenir de la différence entre 'derecho' (tout droit) et 'derecha' (droite) ?

Essayez cette astuce : 'derechO vous fait aller TOUT DROIT'. Le son 'O' les relie. Pour 'derecha' (droite), pensez que la plupart des gens sont droitiers, et qu'une personne droitière est 'diestra' en espagnol, ce qui ressemble à 'derecha'.

Quelle version dois-je apprendre en premier en tant que débutant ?

Une bonne paire à commencer est 'Sigue derecho' (informel) et 'Siga derecho' (formel). Celles-ci couvriront presque toutes les situations que vous rencontrerez en voyage, surtout en Amérique latine.

Puis-je simplement dire 'recto' ou 'derecho' tout seul ?

Oui, vous le pouvez ! Si quelqu'un demande '¿Por dónde?' (Par où ?), vous pouvez simplement pointer et dire 'Todo recto' ou 'Derecho' comme réponse courte et rapide. C'est très naturel en conversation.

Pourquoi certaines personnes disent-elles 've' ou 'vaya' au lieu de 'sigue' ou 'siga' ?

C'est juste une différence de choix de verbe, comme dire 'Allez tout droit' ou 'Continuez tout droit' en français. 'Sigue/siga' vient de 'seguir' (continuer/suivre), tandis que 've/vaya' vient de 'ir' (aller). Les deux sont corrects, et la préférence est souvent régionale.

📖Leçons connexes

La grammaire dont vous aurez besoin

Renforcez la grammaire derrière cette expression :

Articles utiles

Approfondissez les sujets connexes :

Practice Pronunciation

Improve your accent with tongue twisters:

📚Continuer à apprendre des expressions espagnoles

Explorer plus d''expressions dans ces catégories

Trouvez des expressions similaires pour enrichir votre vocabulaire espagnol :

Vous souhaitez apprendre plus d''expressions espagnoles ?

Parcourez notre collection complète d''expressions espagnoles organisées par situation, des salutations de base aux conversations avancées. Parfait pour les voyageurs, les étudiants et toute personne qui apprend l''espagnol.

Voir toutes les expressions espagnoles →