Inklingo

Comment dire "chef d'équipe" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourchef d'équipeest supervisorutilisez 'supervisor' pour désigner une personne qui a la responsabilité générale de surveiller le travail d'autres personnes, comme dans un bureau ou un projet..

supervisor🔊B1

Utilisez 'supervisor' pour désigner une personne qui a la responsabilité générale de surveiller le travail d'autres personnes, comme dans un bureau ou un projet.

En savoir plus →
capataz🔊B1

Employez 'capataz' pour un chef d'équipe dans un contexte manuel, comme sur un chantier de construction ou dans une usine, responsable de diriger les ouvriers.

En savoir plus →
coordinador🔊B1

Choisissez 'coordinador' lorsque le rôle principal consiste à organiser et à synchroniser les activités de plusieurs personnes ou groupes, souvent dans un cadre de projet.

En savoir plus →
maestra🔊B2

Utilisez 'maestra' dans un sens figuré pour quelqu'un qui excelle dans un domaine spécifique et qui, par son expertise, guide ou supervise les autres, souvent dans les arts ou l'artisanat.

En savoir plus →
French → espagnol

supervisor

soo-pehr-vee-SOHR/supeɾβiˈsoɾ/

nom masculinB1neutre
Utilisez 'supervisor' pour désigner une personne qui a la responsabilité générale de surveiller le travail d'autres personnes, comme dans un bureau ou un projet.
Une figure centrale, représentée comme un superviseur, se tenant légèrement en hauteur et pointant clairement une tâche sur une table où trois membres de l'équipe travaillent activement sur un projet.

Exemples

Mi supervisor me dio una retroalimentación positiva sobre el proyecto.

Mon superviseur m'a donné un retour positif sur le projet.

Necesitas la aprobación del supervisor para tomar vacaciones.

Vous avez besoin de l'approbation du superviseur pour prendre des vacances.

El supervisor de la obra visitó el sitio esta mañana.

Le chef de chantier superviseur a visité le site ce matin.

Changement de genre pour les personnes

Lorsqu'on se réfère à une femme occupant ce poste, le mot prend la forme féminine : 'la supervisora'. Faites toujours correspondre la terminaison au genre de la personne.

Confusion des rôles

Erreur :Usando 'jefe' cuando realmente es un 'supervisor'.

Correction : Bien que 'jefe' (patron) soit général, 'supervisor' implique un rôle spécifique de surveillance des tâches quotidiennes. Utilisez 'supervisor' pour plus de clarté dans une hiérarchie.

capataz

/kah-pah-TAHS//kapaˈθas/

nom masculinB1neutre
Employez 'capataz' pour un chef d'équipe dans un contexte manuel, comme sur un chantier de construction ou dans une usine, responsable de diriger les ouvriers.
Une personne portant un gilet de sécurité jaune et tenant un plan déroulé, debout avec assurance devant un chantier de construction avec des ouvriers en arrière-plan.

Exemples

El capataz dio las instrucciones a los obreros al comenzar el día.

Le contremaître a donné les instructions aux ouvriers en début de journée.

Ella es la capataz de la finca y conoce muy bien las tierras.

Elle est la chef d'équipe de la ferme et connaît très bien les terres.

Si tienes algún problema con la obra, habla con el capataz.

Si vous avez un problème avec la construction, parlez au contremaître.

Changement de Z en C au pluriel

Quand un mot espagnol se termine par 'z', il change en 'c' pour former le pluriel. Ainsi, un 'capataz' devient plusieurs 'capataces'.

Genre et le mot Capataz

Bien que traditionnellement masculin (el capataz), on peut désigner une femme par 'la capataz' ou utiliser la forme féminine 'la capataza' dans de nombreuses régions.

Orthographe du pluriel

Erreur :Los capatazes

Correction : Los capataces. Remplacez toujours le 'z' par un 'c' avant d'ajouter '-es'.

coordinador

/ko-or-dee-nah-dor//kooɾðinaˈðoɾ/

nom masculinB1neutre
Choisissez 'coordinador' lorsque le rôle principal consiste à organiser et à synchroniser les activités de plusieurs personnes ou groupes, souvent dans un cadre de projet.
Une personne se tenant au milieu d'un cercle de personnes, distribuant des dossiers de couleurs différentes à chaque individu.

Exemples

El coordinador del proyecto vive en Madrid.

Le coordinateur du projet vit à Madrid.

Necesito hablar con el coordinador de la escuela.

Je dois parler avec le coordinateur de l'école.

Él es el coordinador encargado de la logística.

Il est le coordinateur en charge de la logistique.

Utilisation de 'de' pour les fonctions

Pour indiquer ce dont une personne est responsable, on utilise toujours 'de' après ce mot. Par exemple : 'coordinador de ventas' (coordinateur des ventes).

Genre des noms désignant des personnes

Ce mot spécifique désigne un coordinateur masculin. Si vous parlez d'une femme, le mot change sa terminaison en 'coordinadora'.

Utiliser 'para' au lieu de 'de'

Erreur :El coordinador para el grupo.

Correction : El coordinador del grupo. En espagnol, on utilise 'de' pour lier la personne à l'organisation ou au groupe qu'elle dirige, contrairement au français où l'on pourrait utiliser 'pour' dans certains contextes.

maestra

/mah-EHS-trah//maˈes.tɾa/

nom fémininB2figuré
Utilisez 'maestra' dans un sens figuré pour quelqu'un qui excelle dans un domaine spécifique et qui, par son expertise, guide ou supervise les autres, souvent dans les arts ou l'artisanat.
Une artisane concentrée travaillant sur un tour de potier, façonnant de l'argile humide avec ses mains dans un atelier bien éclairé.

Exemples

Es una maestra en el arte de la cerámica tradicional.

Elle est une experte dans l'art de la céramique traditionnelle.

La maestra albañil supervisó la construcción del muro.

La chef d'équipe maçon a supervisé la construction du mur.

Usage figuré

On peut utiliser 'maestra' pour décrire toute personne faisant preuve d'une grande compétence, même si elle n'est pas techniquement enseignante : 'Ella es una maestra del engaño' (Elle est une experte en tromperie). C'est comme utiliser 'maître/maîtresse' en français pour désigner une grande habileté.

Confusion entre 'supervisor' et 'capataz'

La principale confusion réside entre 'supervisor' et 'capataz'. 'Supervisor' est plus général et s'applique souvent aux emplois de bureau ou de gestion de projet. 'Capataz' est spécifiquement utilisé pour les équipes ouvrières dans des secteurs comme la construction ou l'industrie.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.