Inklingo

Comment dire "compliments" en espagnol

French → espagnol

deseos

deh-SEH-ohs/deˈse.os/

nomB1neutre
Utilisez "deseos" pour exprimer des vœux de bonheur, de succès ou de bonnes fêtes, que ce soit pour une occasion spéciale ou pour l'avenir.
Une illustration simple, colorée et de haute qualité, de style livre d'histoires, montrant deux mains échangeant doucement un petit cadeau joliment emballé.

Exemples

Te deseo todo lo mejor en tu nuevo trabajo.

Je te souhaite tout le meilleur dans ton nouveau travail.

Les deseamos felices fiestas y nuestros mejores deseos para el próximo año.

Nous vous souhaitons de joyeuses fêtes et nos meilleurs vœux pour l'année à venir.

Envía mis deseos a tu familia.

Envoie mes salutations à ta famille.

Expressions Fixes

Ce sens de 'deseos' se trouve souvent dans des expressions fixes et formelles, particulièrement lors de la clôture d'une carte ou d'une lettre, comme 'Meilleurs vœux' en français.

respetos

/res-PEH-tohs//resˈpetos/

nomB1formel
Utilisez "respetos" pour transmettre des salutations formelles ou polies à quelqu'un, souvent par l'intermédiaire d'une tierce personne, marquant une certaine distance ou déférence.
Une personne en costume formel s'inclinant avec respect devant une autre personne.

Exemples

Por favor, presente mis respetos a su familia.

S'il vous plaît, présentez mes salutations à votre famille.

Le ruego que presente mis respetos a su esposa.

Je vous prie de transmettre mes salutations à votre épouse.

Vine a presentar mis respetos al director.

Je suis venu présenter mes respects au directeur.

Mis respetos por lo que has logrado.

Je vous porte mon respect pour ce que vous avez accompli.

Utilisation du pluriel

Alors que 'respeto' (singulier) signifie le sentiment de respect, le pluriel 'respetos' est presque toujours utilisé pour les actions sociales formelles, comme envoyer des salutations ou rendre visite à quelqu'un pour lui témoigner de l'honneur.

Respetos vs. Respect

Erreur :Dire 'Tengo muchos respetos por ti.'

Correction : Dites plutôt 'Te tengo mucho respeto.' Utilisez le singulier pour le sentiment général, et le pluriel uniquement pour les salutations formelles ou les grands hommages.

Ne pas confondre vœux et salutations

La confusion la plus fréquente est d'utiliser "respetos" pour exprimer des vœux chaleureux comme "Joyeuses fêtes". "Respetos" implique une formalité et une distance, tandis que "deseos" est utilisé pour des souhaits plus personnels et affectueux.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.