Inklingo

Comment dire "conclusion" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourconclusionest conclusiónutilisez "conclusión" lorsque vous parlez du résultat final d'un débat, d'une analyse, d'un processus ou d'un raisonnement..

French → espagnol

conclusión

nounB1general
Utilisez "conclusión" lorsque vous parlez du résultat final d'un débat, d'une analyse, d'un processus ou d'un raisonnement.

Exemples

La conclusión del estudio fue que se necesitan más fondos.

La conclusion de l'étude fut qu'il fallait davantage de fonds.

celebración

nounB1general
Choisissez "celebración" pour désigner l'acte de célébrer un événement, comme la signature officielle d'un contrat ou une fête.

Exemples

La celebración de la victoria duró toda la noche.

La célébration de la victoire a duré toute la nuit.

diagnóstico

nounB1medical/technical
Employez "diagnóstico" dans un contexte médical ou technique pour parler de l'identification d'un problème ou d'une maladie.

Exemples

El médico llegó a un diagnóstico claro después de las pruebas.

Le médecin est parvenu à un diagnostic clair après les examens.

remate

/reh-MAH-teh//reˈmate/

nounB1general
Utilisez "remate" pour décrire la partie finale, la finition ou le couronnement d'un objet ou d'une structure.
Une main d'artisan plaçant un ornement décoratif doré sur le dessus d'un pilier en pierre.

Exemples

El remate del tejado estaba decorado con azulejos.

La finition du toit était décorée de tuiles.

La chimenea tiene un remate de piedra muy elegante.

La cheminée a une finition en pierre très élégante.

Este adorno es el remate perfecto para la decoración.

Cet ornement est la touche finale parfaite pour la décoration.

Como remate a su discurso, leyó un poema breve.

Pour conclure son discours, il a lu un court poème.

Utilisation de 'el' avec remate

Bien qu'il se termine par 'e', c'est un mot masculin. Utilisez toujours 'el' ou 'un'.

Remate vs. Final

Erreur :Utiliser 'remate' pour la fin d'un film.

Correction : Utilisez 'final' pour la fin d'une histoire ou d'un film. Utilisez 'remate' pour une finition physique ou une action de couronnement finale.

Confusion entre "conclusión" et "celebración"

La confusion la plus fréquente est d'utiliser "celebración" quand on veut parler du résultat d'un processus. "Conclusión" fait référence au résultat ou au résumé, tandis que "celebración" concerne l'acte de fêter quelque chose.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.