Comment dire "fréquent" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “fréquent” est “frecuente” — utilisez ce terme quand vous parlez de quelque chose qui arrive ou se répète à de courts intervalles, indiquant une haute probabilité de récurrence..
frecuente
/freh-KWEN-teh//fɾeˈkwente/

Exemples
El servicio de autobús es muy frecuente.
Le service de bus est très fréquent.
Es un error muy frecuente entre los principiantes.
C'est une erreur très courante chez les débutants.
Las visitas al médico se volvieron más frecuentes.
Les visites chez le médecin sont devenues plus fréquentes.
Une seule forme pour les deux genres
En espagnol, la plupart des adjectifs se terminant par 'e' ne changent pas de genre. Vous pouvez utiliser 'frecuente' pour les choses masculines et féminines sans changer la terminaison. C'est différent du français où les adjectifs s'accordent généralement en genre (ex: 'un garçon intelligent', 'une fille intelligente').
Forme plurielle
Pour mettre ce mot au pluriel, ajoutez simplement '-es' à la fin. Par exemple : 'un error frecuente' devient 'errores frecuentes'. En français, l'accord au pluriel se fait généralement avec un 's' (ex: 'un problème fréquent', 'des problèmes fréquents').
Utiliser 'frecuente' au lieu de 'souvent'
Erreur : “Hago ejercicio frecuente.”
Correction : Hago ejercicio con frecuencia (ou frecuentemente). 'Frecuente' est une description d'une chose, pas d'une action. En français, on dirait 'Je fais de l'exercice souvent' ou 'Je fais de l'exercice fréquemment'.
repetido
/reh-peh-TEE-doh//re.pe.ˈti.ðo/

Exemples
Es un error muy repetido en el examen.
C'est une erreur très répétée dans l'examen.
He escuchado ese nombre repetidas veces.
J'ai entendu ce nom de nombreuses fois (de manière répétée).
El mensaje fue repetido por la radio.
Le message a été répété par la radio.
Accord avec le nom
Comme il s'agit d'un mot descriptif, il doit s'accorder avec la personne ou la chose dont vous parlez. Utilisez 'repetido' pour les choses masculines et 'repetida' pour les choses féminines.
La terminaison '-é(e)'
En espagnol, les mots se terminant par -ado ou -ido agissent souvent comme le participe passé français, décrivant un état ou une action terminée.
N'oubliez pas le 'a'
Erreur : “La historia es repetido.”
Correction : La historia es repetida.
superficial
/soo-pehr-fee-SYAL//supeɾfiˈsjal/

Exemples
No seas tan superficial, lo importante es el interior.
Ne sois pas si superficiel, ce qui compte c'est ce qu'il y a à l'intérieur.
Su análisis del problema fue muy superficial.
Son analyse du problème était très superficielle.
Utilisation avec 'Ser'
Utilisez le verbe 'ser' avec ce mot pour décrire le caractère d'une personne (ex: 'Ella es superficial'). Contrairement au français où l'on dirait 'Elle est superficielle', l'espagnol garde la même forme au singulier pour les deux genres.
Fréquent vs. Répété
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


