Comment dire "imperturbable" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “imperturbable” est “ancho” — utilisez "ancho" lorsque quelqu'un agit avec une confiance nonchalante, voire une légère insolence, après avoir dit ou fait quelque chose de potentiellement surprenant ou audacieux, restant calme et sans gêne..
ancho
/AHN-cho//ˈantʃo/

Exemples
Le dijo que no pensaba volver y se quedó tan ancho.
Il lui a dit qu'il ne pensait pas revenir et est resté complètement imperturbable.
inmune
/een-MOO-neh//inˈmune/

Exemples
Él es inmune a las críticas de los demás.
Il est imperturbable face aux critiques des autres.
Los diplomáticos son inmunes a ciertas leyes locales.
Les diplomates sont exemptés de certaines lois locales.
Nadie es inmune al paso del tiempo.
Personne n'est à l'abri du passage du temps.
Protection abstraite
Tout comme pour le sens médical, on utilise le mot 'a' pour indiquer ce à quoi on n'est pas affecté (par exemple, 'inmune a los insultos').
Confondre 'inmune' et 'seguro'
Erreur : “Estoy inmune en mi casa.”
Correction : Estoy seguro en mi casa. ('Inmune' signifie qu'on ne peut pas être affecté ou attrapé par quelque chose, pas qu'on est physiquement 'en sécurité' face à un danger.)
Ne pas confondre "ancho" et "inmune"
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

