ancho
AHN-cho
/ˈantʃo/
Une route large illustrant la distance physique de 'ancho'.
📝 En Action
La calle es muy ancha y tiene muchos árboles.
A1La rue est très large et a beaucoup d'arbres.
El río es más ancho en esta parte.
A2La rivière est plus large à cet endroit.
💡 Points de grammaire
Accorder le mot avec ce que vous décrivez
N'oubliez pas de changer le 'o' par 'a' si la chose que vous décrivez est féminine (par exemple, 'una mesa ancha'). C'est similaire au français où l'adjectif s'accorde : 'une table large' vs 'un mur large'.
❌ Erreurs Courantes
Ne pas confondre avec 'grande'
Erreur : “Utiliser 'ancho' pour signifier 'grand' en général.”
Correction : Utilisez 'grande' pour la taille générale ; utilisez 'ancho' spécifiquement pour la distance d'un côté à l'autre, comme 'largeur' en français.

Vêtements amples, un autre sens de 'ancho'.
📝 En Action
Me gusta llevar pantalones anchos en verano.
A2J'aime porter des pantalons amples en été.
⭐ Conseils d''utilisation
Conseil Mode
Dans de nombreux pays hispanophones, on utilise 'ancho' pour décrire le style de vêtement 'boyfriend' ou 'oversize', ce qui correspond à 'ample' ou 'large' en français.

La largeur d'un pont représentant la mesure 'ancho'.
📝 En Action
¿Cuál es el ancho de la puerta?
A2Quelle est la largeur de la porte ?

Se sentir fier et satisfait, une utilisation figurative de 'ancho'.
ancho(Adjectif)
fier
?se sentir satisfait de soi-même
imperturbable
?acting as if nothing happened
📝 En Action
Le dijo que no pensaba volver y se quedó tan ancho.
B2Il lui a dit qu'il ne pensait pas revenir et est resté complètement imperturbable.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : ancho
Question 1 sur 2
Si vous achetez une chemise qui est trop grande et qui tombe amplement, vous diriez qu'elle est :
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'ancho' change toujours en 'ancha' pour les noms féminins ?
Oui ! Si vous décrivez un nom féminin comme 'mesa' (table) ou 'calle' (rue), vous devez utiliser 'ancha'. C'est la même règle d'accord que pour les adjectifs en français (ex: 'une rue large').
Quelle est la différence entre 'ancho' et 'anchura' ?
'Ancho' est généralement un adjectif (large), tandis que 'anchura' est le nom (la largeur). Cependant, dans les mesures, 'ancho' peut aussi être utilisé comme nom, tout comme 'largeur' en français.