Comment dire "raide" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “raide” est “rígido” — utilisez 'rígido' pour décrire un manque physique de souplesse, que ce soit pour un objet (comme du plastique) ou pour le corps humain..
rígido
Exemples
El plástico se vuelve rígido cuando se enfría.
Le plastique devient rigide en refroidissant.
tenso
/TEN-so//ˈtenso/

Exemples
La cuerda tiene que estar muy tensa para que funcione.
La corde doit être très tendue pour que cela fonctionne.
Hoy me siento un poco tenso por la reunión de mañana.
Je me sens un peu tendu aujourd'hui à cause de la réunion de demain.
Había un ambiente tenso en la oficina después de la noticia.
Il y avait une atmosphère tendue au bureau après l'annonce.
Accord avec le mot décrit
Ce mot doit s'accorder en genre avec la personne ou l'objet : utilisez 'tenso' pour les hommes/choses masculines et 'tensa' pour les femmes/choses féminines. C'est similaire à l'accord en français (ex: tendu/tendue).
Tenso vs. Tensión
Erreur : “Utiliser 'tengo tenso' pour dire que vous avez de la tension.”
Correction : Dites 'estoy tenso' (Je suis tendu) ou 'tengo tensión' (J'ai de la tension). En français, on dit 'être tendu' (état) ou 'avoir de la tension' (nom).
pronunciado
pro-noon-SYAH-doh/pɾonunˈθjaðo/

Exemples
Tiene un acento extranjero muy pronunciado.
Il a un accent étranger très marqué.
Hay un descenso pronunciado al final de la calle.
Il y a une descente raide au bout de la rue.
El paciente mostró un alivio pronunciado después del tratamiento.
Le patient a montré un soulagement significatif après le traitement.
Accord avec le Nom
Comme il s'agit d'un adjectif, il doit s'accorder avec la personne ou la chose qu'il décrit. Utilisez 'pronunciado' pour les noms masculins et 'pronunciada' pour les noms féminins.
Ne pas l'utiliser pour le volume
Erreur : “Su voz es muy pronunciada.”
Correction : Su voz es muy fuerte.
pino
/pee-no//ˈpino/

Exemples
La cuesta era muy pina y nos cansamos pronto.
La pente était très raide et nous nous sommes vite fatigués.
Subimos por un sendero muy pino.
Nous avons gravi un sentier très raide.
Accord en genre
En tant qu'adjectif, il doit se transformer en 'pina' si le nom est féminin (par exemple, 'una calle pina'). En français, l'adjectif s'accorde aussi en genre : 'une rue raide'.
tronco
/TRON-ko//ˈtɾoŋko/

Exemples
No puedo bailar salsa, soy un poco tronco.
Je ne sais pas danser la salsa, je suis un peu maladroit.
Se décrire
Erreur : “Utiliser 'estar' pour signifier que vous êtes naturellement maladroit.”
Correction : Utilisez 'ser' (ex: 'soy un tronco') car vous décrivez une caractéristique de votre personnalité ou de votre capacité. En français, on utilise 'être' (être maladroit) pour une caractéristique permanente, ce qui est similaire à l'usage de 'ser' ici.
Confusions courantes entre 'rígido' et 'tenso'
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.



