Inklingo

Comment dire "réceptacle" en espagnol

French → espagnol

recipiente

/re-see-pyen-te//resiˈpjente/

nomA2neutre
Utilisez 'recipiente' lorsque vous parlez d'un objet conçu pour contenir quelque chose, comme un bol, une boîte ou un emballage.
Un bol bleu vif en céramique rempli de plusieurs pommes rouges posé sur une table en bois.

Exemples

Guarda las sobras en un recipiente de plástico.

Garde les restes dans un récipient en plastique.

Necesitamos un recipiente resistente al calor para esta mezcla.

Nous avons besoin d'un récipient résistant à la chaleur pour ce mélange.

El artista usó un antiguo recipiente de barro para su obra.

L'artiste a utilisé un ancien récipient en argile pour son œuvre.

Genre et terminaisons

Même si ce mot se termine par '-e', il est masculin. Utilisez toujours 'el' ou 'un' avec : 'el recipiente'.

Décrire le matériau

Pour dire de quoi est fait le récipient, utilisez 'de' suivi du matériau : 'un recipiente de madera' (un récipient en bois).

Recipiente vs. Recibo

Erreur :Utiliser 'recipiente' pour parler d'un ticket de caisse.

Correction : Utilisez 'recibo' pour un reçu et 'recipiente' pour un contenant. Ils se ressemblent, mais sont totalement différents !

hembra

EM-brah (like 'em' in 'ember' followed by 'brah')/ˈem.bɾa/

nomC1technique
Employez 'hembra' pour désigner la partie femelle d'un accouplement, d'une connexion ou d'un mécanisme, par opposition à la partie mâle ('macho').
Une vue rapprochée d'une ouverture simple, cylindrique, en métal, conçue pour recevoir une fiche ou une broche correspondante.

Exemples

Necesitas alinear el macho con la hembra para cerrar la cerradura.

Vous devez aligner la partie mâle avec la partie femelle (douille) pour fermer la serrure.

La conexión tiene una cabeza macho y una hembra.

La connexion a une tête mâle et une tête femelle (réceptacle).

Analogie de Genre Technique

En espagnol technique, 'hembra' (femelle) est utilisé pour la pièce qui reçoit ou contient quelque chose, tandis que 'macho' (mâle) est la pièce qui s'insère ou se connecte. En français, on parle de 'prise' (femelle) et de 'fiche' (mâle).

Ne pas confondre contenant et connexion

L'erreur la plus fréquente est d'utiliser 'hembra' pour un simple contenant. 'Hembra' fait référence à une partie qui s'emboîte ou se connecte avec une partie 'macho', comme dans un système de verrouillage ou un connecteur électrique. Utilisez 'recipiente' pour tout objet destiné à contenir des choses.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.