Comment dire "s'appliquer" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “s'appliquer” est “aplicar” — utilisez "aplicar" lorsque vous parlez d'une personne qui travaille dur ou qui étudie avec concentration pour atteindre un objectif..
aplicar
/ah-plee-KAHR//a.pliˈkaɾ/

Exemples
Si te aplicas un poco más, aprobarás el examen.
Si tu t'appliques un peu plus, tu réussiras l'examen.
María siempre se aplica mucho en sus estudios.
Maria s'applique toujours beaucoup dans ses études.
Le sens de 'travail acharné'
Pour dire que quelqu'un travaille dur, vous devez utiliser la forme pronominale (en ajoutant me, te, se, nos, os). Par exemple : 'Yo me aplico' (Je travaille dur).
proceder
/pro-seh-DEHR//pɾo.seˈðeɾ/

Exemples
Su reclamo no procede.
Votre réclamation n'est pas valable / ne s'applique pas.
En este caso, lo que procede es pedir una prórroga.
Dans ce cas, la chose appropriée à faire est de demander une prolongation.
regir
/reh-HEER//reˈxiɾ/

Exemples
Estas leyes ya no rigen en este país.
Ces lois ne sont plus en vigueur dans ce pays.
Las normas que rigen el juego son muy claras.
Les règles qui s'appliquent au jeu sont très claires.
El horario de invierno rige a partir de mañana.
Le programme d'hiver prend effet à partir de demain.
Utilisation avec des objets inanimés
Dans ce sens, le mot est généralement utilisé avec des choses comme 'leyes' (lois), 'normas' (règles) ou 'precios' (prix) comme sujet.
Confondre avec 'regalar'
Erreur : “Me rigieron un libro.”
Correction : Me regalaron un libro. ('Regir' signifie régner ou s'appliquer, pas offrir un cadeau).
Ne pas confondre effort et applicabilité
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


