Inklingo

Comment dire "toilettes" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourtoilettesest bañoutilisez « baño » pour désigner la pièce où se trouvent les toilettes, que ce soit dans une maison ou dans un lieu public. C'est le terme le plus général et le plus courant..

French → espagnol

baño

nomA1neutre
Utilisez « baño » pour désigner la pièce où se trouvent les toilettes, que ce soit dans une maison ou dans un lieu public. C'est le terme le plus général et le plus courant.

Exemples

Disculpe, ¿dónde está el baño?

Excusez-moi, où sont les toilettes ?

servicio

/ser-BEE-syo//seɾˈbi.sjo/

nomA1neutre
Préférez « servicios » (toujours au pluriel) dans les lieux publics comme les gares, les aéroports ou les centres commerciaux. Il désigne l'ensemble des installations sanitaires.
Une porte en bois simple et fermée dans un couloir public avec une icône claire et stylisée d'une figure humaine debout, indiquant des toilettes.

Exemples

Perdón, ¿me podría indicar dónde están los servicios?

Pardon, pourriez-vous m'indiquer où sont les toilettes ?

Perdón, ¿dónde están los servicios?

Excusez-moi, où sont les toilettes ?

El servicio de damas está a la derecha.

Les toilettes pour dames sont à droite.

Souvent au Pluriel

Quand on parle des toilettes, il est très courant d'utiliser la forme plurielle 'los servicios', même si vous ne faites référence qu'à une seule pièce. C'est un peu comme si le français disait parfois 'les commodités'.

lavabo

/la-BA-bo//laˈβaβo/

nomA2neutre
Utilisez « lavabo » pour faire référence spécifiquement à la pièce contenant le lavabo dans un établissement public, bien que son usage pour l'ensemble des toilettes soit moins fréquent que « baño ».
Une porte avec une silhouette simple d'homme et de femme, représentant des toilettes publiques.

Exemples

¿Hay algún lavabo cerca?

Y a-t-il des toilettes (avec lavabo) à proximité ?

¿Dónde está el lavabo, por favor?

Où sont les toilettes, s'il vous plaît ?

El lavabo de caballeros está a la derecha.

Les toilettes pour hommes sont à droite.

Voy al lavabo un momento.

Je vais aux toilettes un instant.

La 'Partie' pour le 'Tout'

Tout comme en français on dit parfois 'les toilettes' pour désigner la pièce entière, l'espagnol utilise le mot pour le lavabo pour désigner la pièce entière.

Maison vs. Public

Erreur :Appeler la salle de bain d'une maison privée 'el lavabo'.

Correction : Bien que compréhensible, 'baño' est beaucoup plus naturel pour une maison privée. 'Lavabo' sonne comme si vous cherchiez des toilettes publiques.

Baño vs. Servicios

L'erreur la plus fréquente est de confondre « baño » et « servicios ». Bien que « baño » soit très courant, dans les lieux publics très fréquentés (gares, aéroports), il est plus idiomatique et poli de demander « los servicios ».

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.