abran
AH-brahn
/ˈaβɾan/
Il comando 'Abran' si traduce con 'aprite' (comando plurale), illustrato dall'atto di aprire una porta.
abran(Verb (Conjugated Form))
aprite
?Usato per comandi (forma ustedes) o desideri/possibilità (congiuntivo)
essi aprono
?When expressing a desire or uncertainty about a third party
📝 In Azione
Por favor, abran la puerta para que entre aire fresco.
A1Per favore, aprite la porta affinché entri aria fresca.
Necesito que ustedes abran el paquete ahora mismo.
A2Ho bisogno che voi (plurale, formale) apriate il pacchetto subito.
Ojalá que los bancos no abran tarde mañana.
B1Speriamo che le banche non aprano tardi domani.
💡 Punti grammaticali
I due usi principali di 'Abran'
'Abran' è usato o come comando per un gruppo di persone (ustedes) o per parlare di ciò che 'essi' (ellos/ellas) o 'voi' (ustedes) fate quando si esprimono desideri, dubbi o richieste (la forma speciale nota come Congiuntivo Presente).
Comando Formale di Gruppo
Quando si dà un ordine diretto a un gruppo di persone a cui ci si rivolge formalmente, si usa 'Abran' (es. 'Abran las ventanas' — Aprite le finestre). In italiano, questo corrisponde al 'Voi' imperativo: 'Aprite le finestre'.
❌ Errori Comuni
Confondere le forme del comando
Errore: “Usare 'abren' per un comando (es. 'Abren el libro').”
Correzione: Per un comando a un gruppo, si deve usare la forma speciale 'abran' (es. 'Abran el libro'). 'Abren' si usa solo per affermare un fatto: 'Loro aprono il libro' (come in italiano 'Loro aprono il libro').
⭐ Consigli d''uso
Il Contesto è Fondamentale
Se vedete 'abran' subito dopo un verbo che esprime desiderio o necessità (come 'querer que' o 'necesitar que'), è la forma del congiuntivo: 'Quiero que abran la tienda pronto' (Voglio che aprano il negozio presto).

Quando ci si riferisce all'avvio di un'attività o organizzazione, 'abran' si traduce con 'avviino' o 'inaugurino'.
abran(Verb (Conjugated Form))
avviino
?avviare un'attività o un'organizzazione
inizino
?a meeting or discussion
,inaugurino
?a new building or event
📝 In Azione
El director sugirió que abran un debate sobre el tema.
B1Il direttore ha suggerito che avviassero un dibattito sull'argomento.
Es urgente que abran las inscripciones para la conferencia.
B2È urgente che aprano le iscrizioni per la conferenza.
💡 Punti grammaticali
Uso Figurato
Proprio come in italiano, 'aprire' può significare 'iniziare'. Quando usato in questo modo (es. 'abrir un negocio'), richiede quasi sempre la forma verbale speciale ('abran') perché implica un desiderio, una richiesta o un'incertezza sull'azione.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: abran
Domanda 1 di 1
Quale frase usa 'abran' come comando diretto?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Se 'abran' è un comando, come faccio a sapere se chi parla si sta rivolgendo a 'voi tutti' (ustedes) o a 'loro' (ellos)?
Si capisce dal contesto. Se 'abran' inizia una frase o segue un marcatore di cortesia come 'por favor', è solitamente il comando formale 'voi aprite'. Se segue una frase che innesca il congiuntivo come 'espero que' (spero che) o 'quiero que' (voglio che), si riferisce a 'loro' o 'voi' nella forma speciale del congiuntivo.