articular
“articular” significa “articolare” in spagnolo. Ha 3 significati diversi a seconda del contesto:
articolare
Anche: parlare
📝 In Azione
Tienes que articular mejor para que te entiendan.
A2Devi articolare meglio affinché ti capiscano.
Estaba tan nervioso que no podía articular palabra.
B1Era così nervoso che non riusciva ad articolare parola.
Es difícil articular una respuesta en este momento.
B2È difficile articolare una risposta in questo momento.
coordinare
Anche: collegare
📝 In Azione
El gobierno busca articular una respuesta ante la crisis.
C1Il governo cerca di articolare una risposta alla crisi.
Es necesario articular las diferentes áreas de la empresa.
B2È necessario articolare le diverse aree dell'azienda.
Las piezas se deben articular perfectamente.
C2I pezzi devono articolarsi perfettamente.
articolare
Anche: articolare
📝 In Azione
Sufre de un dolor articular crónico.
B1Soffre di dolore articolare cronico.
La salud articular es importante para los deportistas.
B2La salute articolare è importante per gli atleti.
Esta crema alivia la rigidez articular.
C1Questa crema allevia la rigidità articolare.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "articular" in spagnolo:
articolare→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: articular
Domanda 1 di 3
Quale frase usa 'articular' come aggettivo?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Dal latino 'articulare', che deriva da 'articulus', che significa 'piccola giuntura' o 'parte'.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
È 'articular' un verbo irregolare?
No, è un verbo regolare in -ar. Segue le stesse regole di coniugazione di 'hablar' o 'caminar'.
'Articular' può significare un articolo di giornale?
No. La parola per un articolo di giornale o un articolo grammaticale (come 'il') è 'artículo'. 'Articular' è o un verbo (parlare/organizzare) o un aggettivo (riguardo alle articolazioni).
Come si dice 'dolore articolare' in spagnolo?
Si dice 'dolor articular'. Nota che 'articular' non cambia la sua desinenza per concordare con il maschile 'dolor'.


