Inklingo

Come si dice "coordinare" in spagnolo

Italian → spagnolo

coordinar

/ko-or-dee-nar//kooɾðiˈnaɾ/

verboB1/B2generale
Usalo quando devi organizzare persone, compiti, o sincronizzare azioni e movimenti, come la respirazione con l'esercizio fisico.
Un gruppo di lavoratori colorati che assemblano grandi pezzi di un puzzle per formare un percorso.

Esempi

Ella coordina las reuniones del equipo cada lunes.

Lei coordina le riunioni del team ogni lunedì.

Es difícil coordinar a tantos voluntarios sin un plan.

È difficile coordinare così tanti volontari senza un piano.

Necesitamos coordinar nuestros esfuerzos para tener éxito.

Dobbiamo coordinare i nostri sforzi per avere successo.

El atleta debe coordinar la respiración con sus movimientos.

L'atleta deve coordinare la respirazione con i suoi movimenti.

Uso di 'con'

Quando vuoi dire che stai coordinando 'con' qualcuno, usa la preposizione 'con': 'Coordino con il mio capo'.

Azione diretta

Questo verbo si usa direttamente con ciò che stai organizzando: 'Coordinar el evento' (Coordinare l'evento).

Variazione riflessiva

A volte si usa 'coordinarse' quando si intende che ci si sta organizzando reciprocamente con altri: 'Tenemos que coordinarnos' (Dobbiamo coordinarci).

Coordinar vs. Ordinare

Errore:Voy a coordinar mis libros en la estantería.

Correzione: Voy a ordenar mis libros en la estantería. Usa 'ordenar' per mettere in ordine oggetti fisici e 'coordinar' per gestire persone, compiti o sistemi complessi.

articular

/ar-tee-koo-lar//artikuˈlaɾ/

verboC1formale/organizzativo
Scegli questo termine quando si tratta di organizzare le diverse parti di un piano o di una strategia per farle funzionare insieme.
Diversi pezzi di un puzzle colorati che si incastrano perfettamente.

Esempi

El gobierno busca articular una respuesta ante la crisis.

Il governo cerca di articolare una risposta alla crisi.

Es necesario articular las diferentes áreas de la empresa.

È necessario articolare le diverse aree dell'azienda.

Las piezas se deben articular perfectamente.

I pezzi devono articolarsi perfettamente.

Contesto Organizzativo

In un contesto lavorativo, 'articular' significa far lavorare insieme diverse parti o idee in modo fluido, come i componenti di una macchina.

concertar

/kon-ser-tar//konθerˈtaɾ/

verboB2generale/legale
Utilizza "concertar" quando il significato è quello di accordarsi o stabilire un accordo tra due o più parti su un punto specifico.
Un venditore di frutta e un cliente sorridono tenendo insieme un cesto di mele.

Esempi

Ambas partes concertaron un precio justo por la propiedad.

Entrambe le parti hanno concordato un prezzo equo per la proprietà.

Es necesario concertar voluntades para lograr el cambio.

È necessario armonizzare le volontà per ottenere il cambiamento.

Los países vecinos concertaron un tratado de comercio.

I paesi vicini hanno concordato un trattato commerciale.

Uso astratto

A livelli più avanzati, questo verbo è usato per portare diverse idee o persone ad accordarsi, simile ad 'armonizzare' le voci in un coro.

Coordinare, Articular o Concertar?

La confusione più comune è tra "coordinar" e "articular". Ricorda che "coordinar" si usa per persone, compiti o movimenti, mentre "articular" è più specifico per l'organizzazione di un piano o di una strategia complessa. "Concertar" è quasi sempre legato all'idea di raggiungere un accordo.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.