Inklingo

cobrar

chiedere (un prezzo)?stabilire una tariffa,riscuotere (un debito)?ricevere un pagamento
Anche:emettere fattura?sending an invoice

koh-BRAHR

/koˈβɾaɾ/
VerboB1regular ar
neutral
Un fornaio che porge una pagnotta a un cliente, allungando la mano per ricevere monete in cambio, illustrando l'atto di chiedere un prezzo.

Cobrar: chiedere (un prezzo).

cobrar(Verbo)

B1regular ar

chiedere (un prezzo)

?

stabilire una tariffa

,

riscuotere (un debito)

?

ricevere un pagamento

Anche:

emettere fattura

?

sending an invoice

📝 In Azione

¿Cuánto me vas a cobrar por cortar el césped?

A2

Quanto mi vuoi chiedere per tagliare l'erba?

Necesito cobrar esta factura antes de fin de mes.

B1

Devo riscuotere questa fattura prima della fine del mese.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • facturar (emettere fattura)
  • recaudar (raccogliere (fondi))

Contrari

Collocazioni Comuni

  • cobrar una deudariscuotere un debito
  • cobrar una comisiónchiedere una commissione

💡 Punti grammaticali

Necessità dell'Oggetto Diretto

Quando si usa 'cobrar' nel senso di 'chiedere un prezzo', è necessario specificare la somma o la tariffa richiesta (l'oggetto diretto): 'Cobró diez dólares' (Ha chiesto dieci dollari). In italiano, spesso usiamo 'chiedere' o 'farsi pagare'.

⭐ Consigli d''uso

Chiedere il Prezzo

Un modo molto comune per chiedere 'Quanto costa?' quando si tratta di un servizio è: '¿Cuánto cobras?' (Quanto chiedi/fai pagare?).

Una persona che indossa un'uniforme da lavoro riceve felicemente una busta contenente denaro da un'altra persona attraverso una scrivania, illustrando la ricezione di uno stipendio.

Cobrar: essere pagato.

cobrar(Verbo)

A2regular ar

essere pagato

?

ricevere lo stipendio

,

incassare (un assegno)

?

in banca

Anche:

ricevere un pagamento

?

general context

📝 In Azione

Yo cobro mi salario los días 15 de cada mes.

A2

Vengo pagato il mio stipendio il 15 di ogni mese.

Fui al banco a cobrar un cheque grande.

B1

Sono andato in banca per incassare un assegno grosso.

Si no cobras pronto, no podremos pagar el alquiler.

B2

Se non vieni pagato presto, non potremo pagare l'affitto.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • recibir (ricevere)
  • percibir (percepire (reddito))

Collocazioni Comuni

  • cobrar el paroriscuotere i sussidi di disoccupazione
  • cobrar un chequeincassare un assegno

💡 Punti grammaticali

Uso con Pronome Riflessivo

Sebbene si possa dire 'cobrar el sueldo' (ricevere lo stipendio), a volte si sente 'cobrarse' usato riflessivamente in alcune regioni per enfatizzare l'azione di prendere il pagamento per sé, anche se è meno comune della forma semplice.

❌ Errori Comuni

Usare 'Pagar' per Ricevere

Errore:Usare 'Pagar' quando si intende 'essere pagato' (es. 'Yo pago mañana').

Correzione: Usa 'Cobrar' quando il denaro arriva a te: 'Yo cobro mañana' (Sarò pagato domani). 'Pagar' significa che il denaro sta lasciando te.

Una piccola figura precedentemente timida che si erge alta con un'espressione di determinazione, simboleggiando l'acquisizione di forza o coraggio.

Cobrar: acquisire (forza o coraggio).

cobrar(Verbo)

C1regular ar

acquisire

?

acquisire forza o coraggio

,

assumere

?

acquisire importanza o rilevanza

Anche:

ottenere

?

figurative meaning

📝 In Azione

El equipo cobró ánimo después del gol de empate.

B2

La squadra ha acquisito coraggio/spirito dopo il gol del pareggio.

El tema de la inflación está cobrando mucha importancia en la política actual.

C1

La questione dell'inflazione sta assumendo molta importanza nella politica attuale.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • adquirir (acquisire)
  • ganar (guadagnare/ottenere)

Collocazioni Comuni

  • cobrar vidaprendere vita
  • cobrar fuerzaacquisire forza/slancio

💡 Punti grammaticali

Uso Figurato

In questo significato, 'cobrar' funge da sostituto di 'acquisire' o 'assumere' quando si parla di qualità astratte come coraggio, importanza o vita. È simile all'italiano 'prendere' in alcune espressioni.

⭐ Consigli d''uso

Uso per oggetti inanimati

Questo significato è spesso usato quando un oggetto o un'idea inanimata inizia a diventare potente o influente: 'El rumor cobró credibilidad' (La voce ha acquisito credibilità).

🔄 Coniugazioni

indicative

present

él/ella/ustedcobra
yocobro
cobras
ellos/ellas/ustedescobran
nosotroscobramos
vosotroscobráis

imperfect

él/ella/ustedcobraba
yocobraba
cobrabas
ellos/ellas/ustedescobraban
nosotroscobrábamos
vosotroscobrabais

preterite

él/ella/ustedcobró
yocobré
cobraste
ellos/ellas/ustedescobraron
nosotroscobramos
vosotroscobrasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedcobre
yocobre
cobres
ellos/ellas/ustedescobren
nosotroscobremos
vosotroscobréis

imperfect

él/ella/ustedcobrara/cobrase
yocobrara/cobrase
cobraras/cobrases
ellos/ellas/ustedescobraran/cobrasen
nosotroscobráramos/cobrásemos
vosotroscobrarais/cobraseis

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: cobrar

Domanda 1 di 2

Quale frase usa 'cobrar' nel senso di ricevere uno stipendio?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

Domande Frequenti

È lo stesso di 'pagar'?

No! Questa è una confusione comune. 'Cobrar' significa che il denaro sta venendo *verso* di te (stai ricevendo un pagamento o lo stai richiedendo). 'Pagar' significa che il denaro sta *lasciando* te (stai spendendo o dando denaro a qualcun altro).

Come si dice 'caricare un telefono' in spagnolo?

Non si usa 'cobrar' per caricare una batteria o un dispositivo elettronico. Per l'elettronica, devi usare il verbo 'cargar'.