distribuir
“distribuir” significa “distribuire” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
distribuire, distribuire
Anche: consegnare
📝 In Azione
La empresa distribuye sus productos por todo el país.
B1L'azienda distribuisce i suoi prodotti in tutto il paese.
El profesor distribuyó los exámenes a los estudiantes.
A2L'insegnante ha distribuito gli esami agli studenti.
Necesitamos un camión para distribuir la ayuda humanitaria.
B2Abbiamo bisogno di un camion per distribuire gli aiuti umanitari.
sistemare / organizzare, allocare

📝 In Azione
Debemos distribuir mejor los muebles en la sala.
B1Dovremmo sistemare meglio i mobili in soggiorno.
Tienes que aprender a distribuir tu tiempo.
B2Devi imparare ad allocare il tuo tempo.
El arquitecto distribuyó los espacios de forma eficiente.
C1L'architetto ha organizzato gli spazi in modo efficiente.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: distribuir
Domanda 1 di 3
Quale di queste è la forma corretta della prima persona singolare (Presente Indicativo)?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal latino 'distribuere', che combina 'dis-' (a parte) e 'tribuere' (assegnare o ripartire). Significa fondamentalmente 'dare a parti diverse'.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
'Distribuir' è solo per affari?
No, sebbene sia comune nel mondo degli affari, puoi usarlo per parlare di come organizzi i tuoi mobili a casa o di come pianifichi il tuo programma di studio (distribuir el tiempo).
Perché ha una 'y' in alcune forme?
È una regola ortografica dello spagnolo. Quando hai una 'u' accanto a una 'o', 'e' o 'a', lo spagnolo aggiunge una 'y' per garantire che le sillabe siano pronunciate chiaramente.
Posso usare 'repartir' invece?
Di solito, sì! 'Repartir' è più informale e comune nella conversazione quotidiana, mentre 'distribuir' suona un po' più organizzato e formale.

