Inklingo

Come si dice "consegnare" in spagnolo

La parola spagnola più comune perconsegnareè entregarsi usa per la consegna fisica di merci, pacchi o per dare qualcosa a qualcuno in generale.

entregar🔊A1

Si usa per la consegna fisica di merci, pacchi o per dare qualcosa a qualcuno in generale.

Scopri di più →
repartir🔊A2

È appropriato quando si distribuisce qualcosa in modo più ampio, come posta, cibo o volantini, a più persone o in più luoghi.

Scopri di più →
entregue🔊A2

Questa forma imperativa (o del congiuntivo) si usa per dare un comando diretto o una richiesta formale di consegna di un oggetto a una persona specifica.

Scopri di più →
presentar🔊B1

Si utilizza per la consegna formale di documenti, richieste, progetti o relazioni, spesso entro una scadenza.

Scopri di più →
rendir🔊B1

Indica la sottomissione o il sostenimento di un lavoro accademico, come un esame, un compito o un progetto, per essere valutato.

Scopri di più →
ceder🔊B1

Significa trasferire il possesso di qualcosa, come un oggetto o un diritto, a qualcun altro, spesso volontariamente.

Scopri di più →
distribuir🔊B1

Usato per la distribuzione su larga scala di prodotti o beni attraverso canali commerciali o reti.

Scopri di più →
derivar🔊B1

Si usa nel contesto medico o professionale per indicare l'invio di una persona a uno specialista o a un altro dipartimento per un trattamento o una consulenza.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

entregar

en-treh-GARen.tɾeˈɣaɾ

verboA1generale
Si usa per la consegna fisica di merci, pacchi o per dare qualcosa a qualcuno in generale.
Un corriere sorridente in uniforme che tiene in mano un piccolo pacco marrone e lo porge direttamente a una mano tesa, completando una consegna.

Esempi

El mensajero va a entregar el paquete esta tarde.

Il fattorino consegnerà il pacco questo pomeriggio.

Entregué las llaves al conserje antes de irme.

Ho passato le chiavi al portiere prima di andarmene.

¿Cuándo tenemos que entregar el proyecto final?

Quando dobbiamo consegnare il progetto finale?

Asegúrate de entregar todos los documentos antes de la fecha límite.

Assicurati di consegnare tutti i documenti prima della scadenza.

Trasferimento dell'Azione

Quando si consegna qualcosa a qualcuno, si usa spesso la preposizione 'a': 'Entregar el paquete a mi vecina' (Consegnare il pacco alla mia vicina). In italiano, la preposizione 'a' è fondamentale, proprio come in spagnolo.

Cambiamento Ortografico al Preterito

Errore:Yo entregé

Correzione: Yo entregué. La 'g' deve cambiare in 'gu' prima di 'e' per mantenere il suono duro della 'g' (come in 'gatto'). Questo è diverso dall'italiano dove 'consegnai' mantiene la 'g'.

repartir

reh-par-teerreparˈtir

verboA2generale
È appropriato quando si distribuisce qualcosa in modo più ampio, come posta, cibo o volantini, a più persone o in più luoghi.
Una persona amichevole che distribuisce mele rosse lucide a un gruppo di bambini sorridenti.

Esempi

El cartero reparte el correo todas las mañanas.

Il postino consegna la posta ogni mattina.

Vamos a repartir los dulces entre los niños.

Distribuiamo le caramelle tra i bambini.

Es importante repartir las tareas de la casa equitativamente.

È importante dividere equamente i lavori domestici.

A chi vanno gli oggetti?

Usa la preposizione 'entre' (tra/fra) o 'a' (a) per indicare chi riceve ciò che stai distribuendo. Ad esempio: 'Reparto volantes a los peatones' (Distribuisco volantini ai pedoni).

Lavorare in squadra

Quando le persone si dividono qualcosa tra loro, usiamo la forma riflessiva 'repartirse'. Esempio: 'Se repartieron el trabajo' (Si sono divisi il lavoro).

Repartir vs. Compartir

Errore:Usare 'repartir' quando si intende 'condividere un'esperienza'.

Correzione: Usa 'repartir' per dividere oggetti fisici o compiti in parti. Usa 'compartir' per condividere un pasto, un appartamento o un sentimento.

entregue

en-TREH-gehenˈtɾeɣe

verboA2formale/generale
Questa forma imperativa (o del congiuntivo) si usa per dare un comando diretto o una richiesta formale di consegna di un oggetto a una persona specifica.
Una persona che porge una scatola regalo vivacemente incartata a un'altra persona.

Esempi

Por favor, entregue su pasaporte al oficial.

Per favore, consegni il suo passaporto all'ufficiale.

Es importante que yo entregue el informe hoy.

È importante che io consegni il rapporto oggi.

Dudo que ella entregue el paquete a tiempo.

Dubito che lei consegnerà il pacco in tempo.

La Regola Ortografica 'gu'

In spagnolo, la lettera 'g' suona come una 'j' (simile alla 'g' dolce italiana, come in 'gente') prima di 'e' o 'i'. Per mantenere il suono duro della 'g' (come in 'gatto' o 'gamba'), si inserisce una 'u' muta per formare 'gue' o 'gui'.

Esprimere Desideri e Comandi

Questa specifica forma verbale si usa quando si vuole che qualcuno faccia qualcosa ('Voglio che tu consegni') o quando si dà un ordine formale o cortese (equivalente al congiuntivo presente italiano).

L'Accento Mancante

Errore:Usare 'entregué' quando si intende 'entregue'.

Correzione: Usa 'entregue' (senza accento) per comandi o desideri; usa 'entregué' (con l'accento) solo per 'io ho consegnato' al passato remoto.

presentar

preh-sehn-TAHRpɾesenˈtaɾ

verboB1formale/accademico
Si utilizza per la consegna formale di documenti, richieste, progetti o relazioni, spesso entro una scadenza.
Un'illustrazione di una mano che consegna una pila di documenti ufficiali legati con un nastro su una grande scrivania.

Esempi

Necesitas presentar la solicitud antes del viernes.

Devi presentare la domanda prima di venerdì.

Mi abogado presentó las pruebas al juez.

Il mio avvocato ha presentato le prove al giudice.

Uso con Oggetti Diretti

Questo significato richiede sempre un oggetto diretto: devi 'presentar' qualcosa (il documento, la relazione, il reclamo). A differenza dell'italiano, dove 'presentare' può essere usato transitivamente o intransitivamente, qui è sempre transitivo.

rendir

rehn-DEERrenˈdiɾ

verboB1accademico
Indica la sottomissione o il sostenimento di un lavoro accademico, come un esame, un compito o un progetto, per essere valutato.
Uno studente seduto a una scrivania di legno con una matita e un foglio bianco, dall'aspetto concentrato.

Esempi

Mañana rindo el examen de matemáticas.

Domani sostengo l'esame di matematica.

Debo rendir el informe mañana.

Devo consegnare il rapporto domani.

Van a rendir cuentas ante el jefe.

Dovranno rendere conto al capo.

Significato speciale per gli esami

'Rendir examen' è il modo naturale per dire 'sostenere un esame' in molti paesi di lingua spagnola, specialmente in Argentina e Uruguay.

Traduzione diretta

Errore:Usare 'tomar' invece di 'rendir' per gli esami

Correzione: Mentre 'tomar' funziona in alcuni luoghi, 'rendir' è molto comune e suona più naturale in contesti accademici.

ceder

seh-DEHRθeˈðeɾ

verboB1generale
Significa trasferire il possesso di qualcosa, come un oggetto o un diritto, a qualcun altro, spesso volontariamente.
Un bambino che cede un'auto giocattolo colorata a un altro bambino.

Esempi

Le cedí mi asiento a la señora mayor.

Ho ceduto il mio posto all'anziana signora.

En esta intersección tienes que ceder el paso.

A questo incrocio, devi cedere il passo.

La empresa cedió los derechos de autor a una organización benéfica.

La società ha ceduto i diritti d'autore a un'associazione di beneficenza.

Uso di 'a' con 'ceder'

Quando cedi qualcosa a qualcuno usando questo verbo, usa sempre 'a' prima della persona che riceve, proprio come in italiano 'Ho ceduto il posto ALLA signora'.

Non confondere con 'dare' (dar)

Errore:Cedo un regalo a mi hermano.

Correzione: Doy un regalo a mi hermano. Usa 'ceder' per diritti, precedenze o spazi, non per regali semplici.

distribuir

dees-tree-bwee-eerdistriˈβwiɾ

verboB1commerciale
Usato per la distribuzione su larga scala di prodotti o beni attraverso canali commerciali o reti.
Una persona amichevole che distribuisce mele rosse brillanti a un gruppo di bambini da un grande cesto.

Esempi

La empresa distribuye sus productos por todo el país.

L'azienda distribuisce i suoi prodotti in tutto il paese.

El profesor distribuyó los exámenes a los estudiantes.

L'insegnante ha distribuito gli esami agli studenti.

Necesitamos un camión para distribuir la ayuda humanitaria.

Abbiamo bisogno di un camion per distribuire gli aiuti umanitari.

La regola ortografica della 'Y'

Quando 'distribuir' ha una desinenza che non inizia con 'i', aggiungiamo una 'y' per mantenere il suono corretto. Ad esempio, si dice 'yo distribuyo' invece di 'distribu-o'.

La forma del Gerundio (fare)

A causa delle regole ortografiche, la forma '-ing' cambia la 'i' in 'y', rendendola 'distribuyendo'.

Mancanza della 'Y'

Errore:Yo distribuo los papeles.

Correzione: Yo distribuyo los papeles. Devi aggiungere la 'y' quando il verbo è seguito da una 'o', 'e' o 'a'.

derivar

deh-ree-BARdeɾiˈβaɾ

verboB1medico/professionale
Si usa nel contesto medico o professionale per indicare l'invio di una persona a uno specialista o a un altro dipartimento per un trattamento o una consulenza.
Un medico cordiale che porge una busta colorata a un paziente, indicando un edificio vicino.

Esempi

Mi médico me derivó a un especialista de rodilla.

Il mio medico mi ha inviato a uno specialista del ginocchio.

Te voy a derivar con el departamento de atención al cliente.

Ti indirizzerò al dipartimento di assistenza clienti.

El caso fue derivado al tribunal superior.

Il caso è stato deferito all'alta corte.

Uso della preposizione 'a'

Quando si invia o si indirizza qualcuno verso un luogo o una persona, si usa sempre la preposizione 'a' dopo 'derivar'.

Usi passivi

È molto comune sentire 'ser derivado' (essere inviato) quando si parla di trattamenti medici.

Mancanza della 'a'

Errore:El médico derivó el paciente.

Correzione: El médico derivó al paciente (a causa della 'a' personale) o lo derivó al hospital.

Entregar vs. Presentar vs. Rendir

La confusione più comune riguarda l'uso di 'entregar', 'presentar' e 'rendir'. 'Entregar' si usa per oggetti fisici, 'presentar' per documenti/domande e 'rendir' specificamente per esami o lavori accademici da valutare. Non usare 'entregar' per un esame, ma 'rendir' o 'presentar' a seconda del contesto.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.