Come si dice "candidarsi" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “candidarsi” è “postular” — si usa principalmente quando ci si propone per un lavoro, una posizione lavorativa o un concorso.
postular
pohs-too-LAHRpos.tuˈlaɾ

Esempi
Me quiero postular para el puesto de gerente.
Voglio candidarmi per la posizione di manager.
El partido decidió postular a una candidata joven.
Il partito ha deciso di nominare una giovane candidata.
Juan se postuló a la presidencia del club.
Juan si è candidato alla presidenza del club.
Uso di 'se' con 'postular'
Quando sei tu stesso a candidarti per un lavoro, spesso si usa la forma 'postularse' (aggiungendo 'se' alla fine). Questo indica che ti stai proponendo tu stesso per la posizione. In italiano, useremmo semplicemente 'candidarsi' o 'fare domanda'.
Collegamento al lavoro
Di solito usiamo la preposizione 'a' o 'para' dopo 'postular' per indicare per cosa ci si sta candidando, come 'postular a una vacante'. In italiano, diremmo 'candidarsi per un posto vacante'.
'Postular' vs. 'Aplicar'
Errore: “Voy a aplicar para el trabajo.”
Correzione: Voy a postularme para el trabajo.
presentar
preh-sehn-TAHRpɾesenˈtaɾ

Esempi
Se presentó a las elecciones presidenciales.
Si è candidato alle elezioni presidenziali.
Me presenté a la entrevista a tiempo.
Mi sono presentato al colloquio in tempo.
Permítame presentarme: soy Carmen.
Mi permetta di presentarmi: sono Carmen.
El candidato se presentará en las próximas elecciones.
Il candidato si presenterà alle prossime elezioni.
La Necessità del Riflessivo
Quando si usa 'presentar' per significare 'presentare me stesso' o 'presentarsi/arrivare', è obbligatorio usare il pronome riflessivo (me, te, se, nos, os) perché l'azione è compiuta dalla persona su sé stessa. Questo è simile all'uso del verbo riflessivo 'presentarsi' in italiano.
Dimenticare il Pronome Riflessivo
Errore: “Dire 'Yo presento en la fiesta' (Io presento alla festa) quando si intende 'Io mi sono presentato alla festa'.”
Correzione: Usare 'Yo me presento en la fiesta' (Io mi presento/arrivo alla festa). Senza 'me', significa che sei tu a ospitare o a consegnare qualcosa.
presentarte
preh-sehn-TAR-tehpɾe.senˈtaɾ.te

Esempi
Si quieres el puesto de director, debes presentarte a la convocatoria.
Se vuoi la posizione di direttore, devi candidarti al bando.
El presidente dijo que no iba a presentarte para la reelección.
Il presidente ha detto che non si sarebbe candidato per la rielezione.
Uso delle preposizioni
Quando 'presentarse' significa 'fare domanda' o 'candidarsi', è spesso seguito dalla preposizione 'a' o 'para'.
Errore comune: 'postular' vs 'presentar'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


