Inklingo

rendir

rehn-DEER/renˈdiɾ/

fruttare, produrre

Anche: valerne la pena
VerboB1irregular (e→i change) ir
Un lussureggiante melo carico di mele rosse mature in un frutteto illuminato dal sole.
infinitiverendir
gerundriendo
past Participlerendido

📝 In Azione

Este trabajo me rinde poco.

B1

Questo lavoro non mi frutta molto.

El dinero rendirá más si lo inviertes.

B2

Il denaro frutterà di più se lo investi.

No me rinde el tiempo para estudiar.

B1

Non ho abbastanza tempo per studiare.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

Collocazioni Comuni

  • rendir frutosdare i suoi frutti
  • rendir beneficiosprodurre benefici

Modi di Dire & Espressioni

  • rendir menos de lo esperadofruttare meno del previsto

esaustare, sfiancare

VerboB2irregular (e→i change) ir
Un escursionista stanco seduto su una roccia con la testa appoggiata sulle mani e uno zaino a terra.
infinitiverendir
gerundriendo
past Participlerendido

📝 In Azione

El maratón me rindió completamente.

B2

La maratona mi ha completamente esausto.

Este proyecto me tiene rendida.

B2

Questo progetto mi ha sfiancato.

La calor rindió a los jugadores.

B2

Il caldo ha sfiancato i giocatori.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

Collocazioni Comuni

  • estar rendidoessere esausto

Modi di Dire & Espressioni

  • rendirse de cansancioessere esausti da stanchezza

sostenere (un esame), consegnare

VerboB1irregular (e→i change) ir
Uno studente seduto a una scrivania di legno con una matita e un foglio bianco, dall'aspetto concentrato.
infinitiverendir
gerundriendo
past Participlerendido

📝 In Azione

Mañana rindo el examen de matemáticas.

B1

Domani sostengo l'esame di matematica.

Debo rendir el informe mañana.

B1

Devo consegnare il rapporto domani.

Van a rendir cuentas ante el jefe.

B2

Dovranno rendere conto al capo.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • rendir examensostenere un esame
  • rendir cuentasrendere conto/fare rapporto

Modi di Dire & Espressioni

  • rendir cuentasspiegare o giustificare le proprie azioni

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "rendir" in spagnolo:

consegnareesaustarefruttareprodurresfiancare

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: rendir

Domanda 1 di 3

Cosa significa 'Me rindió el trabajo'?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
🎵 Rime
📚 Etimologia

Dal latino 'reddere' che significa 'dare indietro' o 'restituire'. La parola si è evoluta attraverso l'antico spagnolo 'rendar' prima di diventare 'rendir'.

Prima attestazione: 13th century

Cognati (Parole correlate)

Portuguese: renderItalian: rendereFrench: rendre

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'rendir' e 'rendirse'?

'Rendir' (senza il -se) significa fruttare, produrre, esaustare o consegnare. 'Rendirse' (con -se) significa arrendersi o cedere. Esempio: 'Me rindió el trabajo' (Il lavoro mi ha esausto) vs 'Me rendí' (Mi sono arreso).

'Rendir' è regolare o irregolare?

'Rendir' è irregolare - segue lo stesso schema di 'pedir', 'servir' e 'competir'. La 'e' cambia in 'i' in alcune forme: yo rindo, tú rindes, él rindió, ecc.

'Rendir' può significare 'arrendersi'?

Non direttamente - per arrendersi, si usa 'rendirse'. Ma 'rendir' può significare esaustare qualcuno fino al punto di arrendersi, o in contesti militari, 'rendir' una ciudad significa arrendere una città.

Qual è la differenza tra 'rendir' e 'producir' per 'produrre'?

'Producir' è più generale - qualsiasi cosa può produrre qualcosa. 'Rendir' significa specificamente fruttare un ritorno o un profitto, spesso con l'idea che lo sforzo paghi. Potresti dire 'este campo produce trigo' (questo campo produce grano) ma 'el negocio me rinde mucho' (l'affare mi rende molto).