Inklingo

eché

Ho lanciato?movimento fisico, lancio,Ho buttato?lancio leggero
Anche:Ho gettato?a net or line

eh-CHAY

/eˈtʃe/
VerboA2regular ar
neutral
Un bambino sorride mentre lancia in aria una palla dai colori vivaci con una sfocatura di movimento attiva.

L'azione di lanciare o scagliare un oggetto, come dire 'Ho lanciato la palla.'

eché(Verbo)

A2regular ar

Ho lanciato

?

movimento fisico, lancio

,

Ho buttato

?

lancio leggero

Anche:

Ho gettato

?

a net or line

📝 In Azione

Me molestó el ruido y eché la botella a la basura.

A2

Il rumore mi ha infastidito e ho buttato la bottiglia nella spazzatura.

Eché la red al mar y esperé.

B1

Ho gettato la rete in mare e ho aspettato.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • echar la culpadare la colpa

💡 Punti grammaticali

Il Passato Remoto ('Pretérito')

'Eché' ti dice che l'azione è iniziata e finita completamente nel passato, come un evento rapido e concluso. In italiano, questo corrisponde spesso al Passato Remoto ('lanciai') o al Passato Prossimo ('ho lanciato').

⭐ Consigli d''uso

L'Accento è Fondamentale

L'accento sulla 'e' di 'eché' è essenziale! Senza di esso ('eche'), sarebbe la forma del presente congiuntivo (che io lanci).

Una mano tiene una brocca di vetro trasparente e versa fluidamente un liquido blu brillante in una tazza bianca vuota.

Rappresenta il trasferimento di un liquido, come dire 'Ho versato l'acqua nel bicchiere.'

eché(Verbo)

A2regular ar

Ho versato

?

liquidi

,

Ho aggiunto

?

ingredienti o spezie

Anche:

Ho messo dentro

?

a container

📝 In Azione

Eché tres cucharadas de azúcar al café.

A2

Ho aggiunto tre cucchiai di zucchero al caffè.

Cuando hirvió el agua, eché la pasta.

B1

Quando l'acqua ha bollito, ho messo la pasta.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • verter (versare)
  • agregar (aggiungere)

💡 Punti grammaticali

Aggiungere Ingredienti

In spagnolo, 'echar' è spesso il verbo di scelta per aggiungere piccole quantità di cose come sale, zucchero o olio in cucina, molto simile a 'mettere dentro' o 'aggiungere' in italiano.

❌ Errori Comuni

Usare 'Mettere' per i Liquidi

Errore:Puse agua en la taza. (Ho messo acqua nella tazza.)

Correzione: Eché agua en la taza. (Ho versato/aggiunto acqua nella tazza.) 'Poner' si può usare, ma 'echar' è più naturale per l'atto di versare.

Un personaggio dei cartoni animati in piedi sulla soglia, indica con fermezza verso l'esterno, facendo segno a un secondo personaggio, che si sta allontanando dalla casa, di andarsene.

Questo significato si riferisce all'espellere o rimuovere qualcuno, come dire 'L'ho cacciato di casa.'

eché(Verbo)

B1regular ar

Ho cacciato via

?

espellere qualcuno

,

Ho licenziato

?

allontanare dal lavoro

Anche:

Ho espulso

?

formal removal

📝 In Azione

No toleré su mala actitud y lo eché de la casa.

B1

Non ho tollerato il suo cattivo atteggiamento e l'ho cacciato di casa.

Eché a mi empleado por llegar tarde tres veces.

B2

Ho licenziato il mio dipendente per essere arrivato in ritardo tre volte.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • despedir (licenziare/congedare)
  • expulsar (espellere)

Contrari

Collocazioni Comuni

  • echar a alguiencacciare via qualcuno

💡 Punti grammaticali

Azione vs. Risultato

Ricorda che 'eché' descrive l'azione singola e conclusa di rimozione. Se volessi dire 'Stavo licenziando lui' (azione in corso), useresti l'imperfetto: 'Yo echaba'.

🔄 Coniugazioni

indicative

imperfect

él/ella/ustedechaba
echabas
vosotrosechabais
yoechaba
ellos/ellas/ustedesechaban
nosotrosechábamos

present

él/ella/ustedecha
echas
vosotrosecháis
yoecho
ellos/ellas/ustedesechan
nosotrosechamos

preterite

él/ella/ustedechó
echaste
vosotrosechasteis
yoeché
ellos/ellas/ustedesecharon
nosotrosechamos

subjunctive

imperfect

él/ella/ustedechara/echase
echaras/echases
vosotrosecharais/echaseis
yoechara/echase
ellos/ellas/ustedesecharan/echasen
nosotrosecháramos/echásemos

present

él/ella/ustedeche
eches
vosotrosechéis
yoeche
ellos/ellas/ustedesechen
nosotrosechemos

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: eché

Domanda 1 di 2

Quale traduzione inglese di 'eché' è corretta nella frase: 'Eché a mi vecino del jardín.'

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

echar(lanciare/gettare) - Verbo

Domande Frequenti

Come si differenzia 'eché' da 'eche'?

'Eché' (con l'accento) è il passato remoto ('io lanciai/versai/ecc.'). 'Eche' (senza accento) è la forma del presente congiuntivo, usata per desideri o comandi, che significa 'che io lanci' o '(lui/lei) lanci' (come comando).

Posso usare 'eché' quando intendo 'mi è mancata' una persona?

Sì, ma solo come parte della frase fissa 'Eché de menos a mi familia' (Mi è mancata la mia famiglia). Non puoi usare 'eché' da solo per significare 'mi è mancato'.