engendrar
“engendrar” significa “dare origine a” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
dare origine a, generare
Anche: produrre, causare
📝 In Azione
La violencia solo engendra más violencia.
B1La violenza genera solo altra violenza.
Su comportamiento engendra sospechas entre los vecinos.
B2Il suo comportamento genera sospetti tra i vicini.
Esas políticas podrían engendrar una crisis financiera.
C1Quelle politiche potrebbero produrre una crisi finanziaria.
procreare, generare
Anche: concepire
📝 In Azione
Abraham engendró a Isaac.
C1Abraham generò Isacco.
Tienen dificultades para engendrar un hijo de forma natural.
B2Hanno difficoltà a concepire un figlio naturalmente.
El espécimen tiene la capacidad de engendrar descendencia fuerte.
C1L'esemplare ha la capacità di generare prole forte.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: engendrar
Domanda 1 di 3
Quale dei seguenti è un uso figurato di 'engendrar'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal latino 'ingenerāre', che significa 'produrre' o 'creare all'interno'. Combina 'in-' (dentro) con 'generāre' (generare/partorire).
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Posso usare 'engendrar' per gli animali?
Sì, è perfettamente corretto usarlo per gli animali quando si parla in un contesto biologico o scientifico. In italiano, useremmo 'generare' o 'procreare'.
Cosa significa il sostantivo 'engendro'?
Mentre 'engendrar' è un verbo neutro, il sostantivo 'engendro' è solitamente negativo, riferendosi a una 'mostruosità' o qualcosa di molto malfatto/brutto. In italiano, 'mostro' o 'aborto' sono traduzioni comuni.
'Engendrar' significa sempre che accadrà qualcosa di brutto?
Non necessariamente, ma nello spagnolo figurato moderno, è molto spesso usato per cose negative come 'engendrar odio' (generare odio) o 'engendrar violencia' (generare violenza). In italiano, 'generare' può essere usato sia in senso neutro che negativo.

