engendrar
“engendrar” significa “dare origine a” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
dare origine a, generare
Anche: produrre, causare
📝 In Azione
La violencia solo engendra más violencia.
B1La violenza genera solo altra violenza.
Su comportamiento engendra sospechas entre los vecinos.
B2Il suo comportamento genera sospetti tra i vicini.
Esas políticas podrían engendrar una crisis financiera.
C1Quelle politiche potrebbero produrre una crisi finanziaria.
procreare, generare
Anche: concepire
📝 In Azione
Abraham engendró a Isaac.
C1Abraham generò Isacco.
Tienen dificultades para engendrar un hijo de forma natural.
B2Hanno difficoltà a concepire un figlio naturalmente.
El espécimen tiene la capacidad de engendrar descendencia fuerte.
C1L'esemplare ha la capacità di generare prole forte.
Subjunctive
Imperfect Subjunctive
Present Subjunctive
Indicative
Preterite
Imperfect
Present
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: engendrar
Domanda 1 di 3
Quale dei seguenti è un uso figurato di 'engendrar'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal latino 'ingenerāre', che significa 'produrre' o 'creare all'interno'. Combina 'in-' (dentro) con 'generāre' (generare/partorire).
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Posso usare 'engendrar' per gli animali?
Sì, è perfettamente corretto usarlo per gli animali quando si parla in un contesto biologico o scientifico. In italiano, useremmo 'generare' o 'procreare'.
Cosa significa il sostantivo 'engendro'?
Mentre 'engendrar' è un verbo neutro, il sostantivo 'engendro' è solitamente negativo, riferendosi a una 'mostruosità' o qualcosa di molto malfatto/brutto. In italiano, 'mostro' o 'aborto' sono traduzioni comuni.
'Engendrar' significa sempre che accadrà qualcosa di brutto?
Non necessariamente, ma nello spagnolo figurato moderno, è molto spesso usato per cose negative come 'engendrar odio' (generare odio) o 'engendrar violencia' (generare violenza). In italiano, 'generare' può essere usato sia in senso neutro che negativo.

