enojado
eh-noh-HAH-doh
/e.noˈxa.ðo/
📝 In Azione
Mi jefe está enojado porque llegué tarde.
A1Il mio capo è arrabbiato perché sono arrivato tardi.
Ella no quiere hablar; parece que está muy enojada.
A1Lei non vuole parlare; sembra molto arrabbiata.
Nosotros estábamos enojados con la decisión del árbitro.
A2Eravamo arrabbiati per la decisione dell'arbitro.
💡 Punti grammaticali
Uso con ESTAR
Dato che 'enojado' descrive uno stato emotivo temporaneo (come ci si sente in questo momento), lo si usa quasi sempre con il verbo 'estar' (essere). Questo è simile all'uso di 'essere' in italiano per gli stati d'animo temporanei, a differenza di 'ser' che indica una caratteristica permanente.
Genere e Numero
Come tutti gli aggettivi spagnoli, 'enojado' deve cambiare la sua desinenza per concordare con la persona a cui si riferisce: 'enojada' (per una donna), 'enojados' (per uomini/gruppo misto), 'enojadas' (solo per donne). Questo è identico al meccanismo degli aggettivi italiani (es. arrabbiato/a/i/e).
❌ Errori Comuni
Usare SER per le Emozioni
Errore: “Soy enojado.”
Correzione: Estoy enojado. (Usare 'ser' implicherebbe che essere arrabbiati sia un tratto caratteriale permanente, il che è grammaticalmente possibile ma 'estar' è lo standard per l'emozione attuale, proprio come in italiano 'Sono arrabbiato' è temporaneo e 'Sono una persona arrabbiata' è permanente.)
⭐ Consigli d''uso
Diventare Arrabbiati
Per esprimere l'azione di diventare arrabbiati, si usa il verbo riflessivo 'enojarse' (es. 'Me enojé' = Mi sono arrabbiato/a).
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: enojado
Domanda 1 di 2
Quale frase descrive correttamente una donna che si sente arrabbiata in questo momento?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
¿Cuál es la diferencia entre 'enojado' y 'enfadado'?
'Enojado' e 'enfadado' significano esattamente la stessa cosa (arrabbiato/a). 'Enfadado' è molto più comune in Spagna, mentre 'enojado' è preferito in gran parte dell'America Latina. Puoi usare entrambi e sarai compreso.
Posso usare 'enojado' con 'ser'?
Sebbene sia raro, puoi usare 'ser enojado' per descrivere qualcuno che è abitualmente scontroso o irascibile. Tuttavia, il sostantivo 'enojón' o 'enojona' è di solito un modo più naturale per descrivere questo tratto caratteriale.