estimado
es-tee-MAH-doh
/es.tiˈma.ðo/
Mostrare rispetto e cortesia, come in "Caro/a [Nome]," all'inizio di una lettera.
estimado(Aggettivo)
Caro/a
?Usato come saluto cortese in lettere o email
Stimato/a
?Highly respected
📝 In Azione
Estimado cliente, le escribimos para informarle de una actualización.
A1Egregio cliente, Le scriviamo per informarla di un aggiornamento.
Estimada Sra. López, adjunto encontrará el documento solicitado.
A2Gentile Sig.ra López, in allegato troverà il documento richiesto.
💡 Punti grammaticali
Accordo di Genere
Ricordate di cambiare la desinenza per concordare con la persona a cui vi rivolgete: 'Estimado' (maschile singolare), 'Estimada' (femminile singolare), 'Estimados' (maschile plurale/gruppo misto), 'Estimadas' (femminile plurale). In italiano, useremmo 'Egregio/a' o 'Gentile' per mantenere il registro formale.
⭐ Consigli d''uso
Nota sulla Punteggiatura
In spagnolo, il saluto formale è solitamente seguito dai due punti (:) anziché dalla virgola (,). Es.: 'Estimado colega:' (In italiano useremmo la virgola o i due punti a seconda del registro, ma la forma spagnola è più rigida).

Quando qualcuno o qualcosa è molto "apprezzato" o rispettato.
📝 In Azione
Él es un miembro muy estimado de nuestra comunidad.
B1È un membro molto apprezzato della nostra comunità.
Su opinión es muy estimada en este proyecto.
B2La Sua opinione è molto apprezzata in questo progetto.
💡 Punti grammaticali
Participio Passato come Aggettivo
Questa parola è il participio passato del verbo 'estimar' (stimare/apprezzare), ma qui funge da aggettivo, significando 'che è stato apprezzato' o 'tenuto in valore'. È simile all'uso italiano di 'apprezzato' o 'stimato' come aggettivo.

Un costo o una quantità calcolata, spesso indicata come una "stima".
📝 In Azione
El contratista nos envió un estimado detallado para la obra.
B2L'appaltatore ci ha inviato una stima dettagliata per i lavori.
Basado en nuestro estimado, el proyecto costará 5000 dólares.
B2In base alla nostra stima, il progetto costerà 5000 dollari.
💡 Punti grammaticali
Sostantivo Abbreviato
In questo contesto, 'estimado' è un modo più breve per dire 'el precio estimado' (il prezzo stimato) o 'el cálculo estimado' (il calcolo stimato), funzionando come un sostantivo maschile. In italiano, useremmo direttamente 'stima' o 'preventivo'.

L'azione di calcolare o giudicare qualcosa approssimativamente, che significa "stimare".
estimado(Verbo)
Stimare
?Calcolare approssimativamente
,Apprezzare
?Tenere in alta considerazione
Giudicare
?To form an opinion
📝 In Azione
Estimo que el viaje durará unas cinco horas.
B1Stimiamo che il viaggio durerà circa cinque ore.
Estimamos mucho su trabajo y dedicación.
B1Apprezziamo molto il Suo lavoro e la Sua dedizione.
💡 Punti grammaticali
Coniugazione Facile
Poiché estimar è un verbo regolare che termina in -AR, potete usare tutti gli schemi standard che avete imparato per verbi come hablar o caminar. È perfettamente analogo ai verbi italiani in -ARE (es. parlare, amare).
❌ Errori Comuni
Confusione di Significato
Errore: “Usare *estimar* quando si intende *amar* (amare profondamente).”
Correzione: *Estimar* significa 'valutare' o 'rispettare molto', non l'amore romantico profondo. Usate *amar* o *querer* per l'affetto intenso.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
preterite
imperfect
subjunctive
present
imperfect
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: estimado
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'estimado' come sostantivo (una stima)?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'estimado' e 'querido'?
'Entrambi significano 'caro/a', ma 'estimado' è molto più formale e professionale, usato nelle lettere commerciali o ufficiali. 'Querido' si usa per amici, familiari o comunicazioni molto personali.
Posso usare 'estimado' per descrivere un oggetto?
Sì. Quando si descrive un oggetto, significa 'apprezzato' o 'prezioso', come 'un tesoro estimado' (un tesoro apprezzato). Si riferisce al valore sentimentale o monetario attribuito ad esso.