Come si dice "preventivo" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “preventivo” è “presupuesto” — si usa principalmente per indicare un calcolo dettagliato dei costi previsti per un progetto, un servizio o anche per un bilancio generale (come quello nazionale). È la traduzione più vicina all'italiano "preventivo" quando si parla di una stima di spesa.
presupuesto
preh-soo-PWEHS-tohpɾe.suˈpwes.to

Esempi
Pedí un presupuesto para la reforma de la cocina.
Ho chiesto un preventivo per la ristrutturazione della cucina.
El gobierno aprobó el nuevo presupuesto nacional.
Il governo ha approvato il nuovo budget nazionale.
Tenemos que ajustarnos al presupuesto si queremos ahorrar.
Dobbiamo attenerci al budget se vogliamo risparmiare.
Pedimos un presupuesto al carpintero antes de empezar la obra.
Abbiamo chiesto al falegname un preventivo prima di iniziare i lavori.
Sempre Maschile
Anche se termina in '-o', 'presupuesto' è sempre maschile. Ricordate di usare 'el' o 'un' davanti, proprio come in italiano con parole come 'il conto' o 'il preventivo'.
Confondere Sostantivo e Verbo
Errore: “Usare il sostantivo 'presupuesto' dove è necessario il verbo 'presuponer' (es. *Yo presupuesto que...*).”
Correzione: Usate il verbo 'presuponer' (presupporre) o 'creer' (credere) invece. Il sostantivo è solo per piani finanziari o stime.
cotización
Esempi
Necesito una cotización para el seguro del coche.
Ho bisogno di un preventivo per l'assicurazione dell'auto.
estimado
es-tee-MAH-dohes.tiˈma.ðo

Esempi
El arquitecto nos dio un estimado del coste total de la obra.
L'architetto ci ha dato una stima del costo totale dei lavori.
El contratista nos envió un estimado detallado para la obra.
L'appaltatore ci ha inviato una stima dettagliata per i lavori.
Basado en nuestro estimado, el proyecto costará 5000 dólares.
In base alla nostra stima, il progetto costerà 5000 dollari.
Sostantivo Abbreviato
In questo contesto, 'estimado' è un modo più breve per dire 'el precio estimado' (il prezzo stimato) o 'el cálculo estimado' (il calcolo stimato), funzionando come un sostantivo maschile. In italiano, useremmo direttamente 'stima' o 'preventivo'.
preventivo
pre-ben-TEE-bopɾeβenˈtiβo

Esempi
Es importante realizar un control preventivo anual del vehículo.
È importante effettuare un controllo preventivo annuale del veicolo.
El mantenimiento preventivo del coche es fundamental.
La manutenzione preventiva dell'auto è fondamentale.
Tomamos medidas preventivas para no enfermarnos.
Abbiamo preso misure precauzionali per non ammalarci.
El juez ordenó el arresto preventivo del sospechoso.
Il giudice ha ordinato l'arresto precauzionale del sospettato.
Concordanza di genere e numero
Essendo un aggettivo, deve concordare con il sostantivo a cui si riferisce. Usa 'preventivo' per elementi maschili e 'preventiva' per quelli femminili. Al plurale, usa 'preventivi' o 'preventive'.
Posizione nella frase
In spagnolo, 'preventivo' di solito segue la cosa che descrive, come in 'chequeo preventivo' (controllo preventivo).
Confusione con il verbo
Errore: “Usare 'preventivo' come verbo, tipo 'Yo preventivo el fuego'.”
Correzione: Usa il verbo 'prevenir' per le azioni. Di' 'Yo prevengo el fuego'.
Confusione tra "presupuesto" e "cotización"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


