feria
FEH-ree-ah
/ˈfe.ɾja/
Feria come festa pubblica o celebrazione, spesso con giostre come una ruota panoramica.
feria(Sostantivo)
fiera
?festa pubblica o celebrazione
,festa di paese
?parco divertimenti o spettacolo itinerante
festa
?regional celebration
,luna park
?rides and games
📝 In Azione
Todos los años vamos a la feria del pueblo en agosto.
A2Ogni anno andiamo alla fiera del paese ad agosto.
Me encantan las atracciones de la feria, especialmente la rueda gigante.
B1Adoro le giostre della festa di paese, specialmente la ruota panoramica.
💡 Punti grammaticali
Sempre Femminile
Ricorda che 'feria' è sempre un sostantivo femminile in spagnolo, quindi devi usare 'la feria' o 'una feria'. In italiano, 'fiera' è anch'esso femminile, quindi la concordanza è simile.
⭐ Consigli d''uso
Uso Regionale
In molte parti della Spagna (specialmente in Andalusia), 'la feria' si riferisce a grandi celebrazioni annuali che durano diversi giorni, come la famosa Feria de Sevilla.

Feria che si riferisce a una fiera commerciale o esposizione di affari.
feria(Sostantivo)
fiera commerciale
?esposizione di affari
esposizione
?large display of products/services
📝 In Azione
Estaremos presentando nuestro nuevo producto en la feria de tecnología la próxima semana.
B1Presenteremo il nostro nuovo prodotto alla fiera tecnologica la prossima settimana.
La feria del libro atrajo a miles de visitantes internacionales.
B2L'esposizione del libro ha attirato migliaia di visitatori internazionali.
⭐ Consigli d''uso
Argomento Specifico
Quando usata in questo modo, 'feria' è quasi sempre seguita da 'de' e dall'argomento specifico (es. 'feria de arte', 'feria de alimentación'). In italiano usiamo semplicemente 'fiera di...'.

Feria usata per indicare un mercato all'aperto o settimanale di prodotti alimentari.
feria(Sostantivo)
mercato
?mercato all'aperto o settimanale di prodotti alimentari
bancarella del mercato
?individual selling point at a market
📝 In Azione
Voy a la feria a comprar fruta fresca y verduras orgánicas.
B1Vado al mercato a comprare frutta fresca e verdura biologica.
La feria se pone todos los sábados en la plaza central.
B1Il mercato si allestisce ogni sabato nella piazza centrale.
⭐ Consigli d''uso
Sostantivo Regionale
Se senti questa parola in Cile o Argentina, quasi certamente significa il mercato ortofrutticolo all'aperto, non una festa.

In alcuni contesti, 'feria' è un termine gergale per indicare denaro o contanti.
📝 In Azione
¿Tienes suficiente feria para el taxi?
C1Hai abbastanza soldi per il taxi?
Necesito hacer mucha feria para comprar esa moto.
C2Devo fare un sacco di grana per comprare quella moto.
❌ Errori Comuni
Il Contesto è Fondamentale
Errore: “Usare 'feria' per significare 'soldi' in Spagna o in contesti formali.”
Correzione: Questo significato è limitato a regioni specifiche e al parlato molto informale. Usa 'dinero' o 'efectivo' invece in contesti formali.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: feria
Domanda 1 di 1
Quale frase usa 'feria' nel suo contesto più formale e commerciale?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Perché 'feria' significa sia 'festival' che 'mercato'?
Storicamente, le feste (giorni festivi) spesso includevano grandi mercati temporanei dove le persone si riunivano per scambiare merci. Il significato si è evoluto leggermente diversamente a seconda delle regioni: in Spagna, enfatizza la celebrazione; in alcune parti dell'America Latina, enfatizza l'aspetto del mercato.
Il termine 'feria' per 'soldi' è usato ovunque?
No. Il significato di 'feria' come 'soldi' o 'contanti' è slang regionale, trovato principalmente in America Centrale. Se lo usi al di fuori di quelle aree, le persone probabilmente penseranno che intendi 'festival' o 'mercato'.