miseria
“miseria” significa “povertà” in spagnolo. Ha 3 significati diversi a seconda del contesto:
povertà, indigenza
Anche: penuria
📝 In Azione
Mucha gente vive en la miseria absoluta en esa región.
B1Molte persone vivono in povertà assoluta in quella regione.
La guerra dejó al país sumido en la miseria.
B2La guerra ha lasciato il paese immerso nell'indigenza.
miseria, afflizione
Anche: dolore
📝 In Azione
Sentía una gran miseria después de la pérdida de su mascota.
B2Provava grande miseria dopo la perdita del suo animale domestico.
La miseria de su vida se reflejaba en sus ojos.
C1La miseria della sua vita si rifletteva nei suoi occhi.
pizzico, una miseria
Anche: una sciocchezza
📝 In Azione
Le pagaron una miseria por el trabajo de todo el mes.
C1Gli hanno pagato una miseria per un mese intero di lavoro.
Solo había una miseria de pan en la nevera.
C1C'era solo una miseria di pane nel frigorifero.
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "miseria" in spagnolo:
afflizione→dolore→indigenza→miseria→penuria→pizzico→povertà→una miseria→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: miseria
Domanda 1 di 1
Quale frase usa 'miseria' per significare 'una quantità molto piccola'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Deriva direttamente dal latino *miseria*, che significa 'miseria, afflizione o pietà'. Questa parola deriva dall'aggettivo latino *miser*, che significa 'miserabile' o 'infelice'. Il concetto centrale è sempre stato legato alla sofferenza o alla mancanza.
Prima attestazione: 13th century (in Spanish)
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'miseria' e 'pobreza'?
'Pobreza' (povertà) è il termine generale per la mancanza di denaro o risorse. 'Miseria' è molto più forte; di solito significa povertà estrema, disperata e dolorosa, o indigenza. Usa 'miseria' quando vuoi enfatizzare la gravità della mancanza, proprio come in italiano.
'Miseria' può essere usato per descrivere l'avarizia?
Sì, indirettamente. L'aggettivo correlato 'miserable' significa spesso 'avaro' o 'tirchio' in spagnolo, riferendosi a qualcuno che dà una quantità molto piccola e insufficiente (una 'miseria'). Tuttavia, 'miseria' stessa descrive lo stato di mancanza o la piccola quantità data, non il carattere della persona.


