Inklingo

línea

linea?un segno, una traccia o una striscia
Anche:piega?on fabric or paper,rughe?on skin, e.g., 'líneas de expresión'

LEE-neh-ah

/ˈli.ne.a/
neutral
Un primo piano di una mano che disegna una singola linea rossa perfettamente dritta su una pagina bianca con un pastello.

Una línea recta (Una linea retta). Questo illustra il significato base di un segno tracciato.

línea(Sostantivo)

fA1

linea

?

un segno, una traccia o una striscia

Anche:

piega

?

on fabric or paper

,

rughe

?

on skin, e.g., 'líneas de expresión'

📝 In Azione

Dibuja una línea recta con la regla.

A1

Disegna una linea retta con il righello.

Sigue la línea amarilla en el suelo.

A2

Segui la linea gialla sul pavimento.

El pantalón tiene una línea bien marcada.

B1

I pantaloni hanno una piega ben definita.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • raya (striscia, linea)
  • trazo (tratto)

Collocazioni Comuni

  • línea rectalinea retta
  • línea curvalinea curva
  • líneas de expresiónlinee di espressione, rughe

💡 Punti grammaticali

Sempre Femminile: 'la línea'

Come la maggior parte delle parole spagnole che terminano in '-a', 'línea' è un sostantivo femminile. Ciò significa che si usa sempre 'la' per 'the' o 'una' per 'a'. Ad esempio, 'la línea es larga' (la linea è lunga). In italiano, 'linea' è anch'esso femminile, quindi la concordanza è immediata.

⭐ Consigli d''uso

Dai Disegni alle Rughe

Questo è il significato più basilare di 'línea'. Pensate a qualsiasi segno lungo e sottile: una linea che disegnate, le strisce su una camicia, o anche le rughe sul viso di una persona. Possono tutte essere chiamate 'líneas'.

Un gruppo di cinque persone, tra cui adulti e bambini, in piedi pazientemente in una singola fila ordinata fuori da uno sportello biglietti.

Hacer línea (Fare la fila/mettersi in coda). Questo illustra il significato di persone che aspettano in sequenza.

línea(Sostantivo)

fA2

fila

?

persone in attesa

Anche:

coda

?

especially in American English

📝 In Azione

Hay una línea muy larga para entrar al cine.

A2

C'è una fila molto lunga per entrare al cinema.

Por favor, haga línea para pagar.

B1

Per favore, fai la fila per pagare.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • cola (coda (comune in Spagna))
  • fila (fila, riga)

Collocazioni Comuni

  • hacer líneafare la fila, mettersi in coda
  • esperar en la líneaaspettare in fila

❌ Errori Comuni

Usare 'hacer' per formare una fila

Errore:Estoy haciendo una línea.

Correzione: Hago línea. (Faccio la fila.) / Estoy en la línea. (Sono in fila.) Si usa 'hacer línea' come espressione fissa, non come un'azione continua che si sta 'facendo' (come in italiano 'sto facendo la fila').

⭐ Consigli d''uso

Differenze Regionali: 'línea' vs. 'cola'

In molte parti dell'America Latina, 'línea' o 'fila' è la parola standard per una coda. In Spagna, sentirete quasi sempre 'cola' (che letteralmente significa 'coda'). Tutti vi capiranno, ma usare il termine locale vi aiuterà a sembrare più naturali.

Una semplice illustrazione che mostra un treno della metropolitana che viaggia lungo una linea blu chiaramente contrassegnata su una mappa stilizzata della città.

La línea de metro (La linea della metropolitana/il percorso).

línea(Sostantivo)

fA2

linea

?

percorso di trasporto (metropolitana, autobus)

Anche:

percorso

?

a specific path for transport

📝 In Azione

Tomo la línea 3 del metro todos los días.

A2

Prendo la linea 3 della metropolitana tutti i giorni.

¿Qué línea de autobús va al centro de la ciudad?

B1

Quale linea di autobus va al centro città?

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • línea de metrolinea della metropolitana
  • línea de autobúslinea dell'autobus
  • cambiar de líneacambiare linea

⭐ Consigli d''uso

Proprio Come in Italiano

Questo uso è molto simile all'italiano. Ci si riferisce a percorsi specifici con il loro numero, colore o nome, come 'la línea azul' (la linea blu) o 'la línea 9'.

Un primo piano di una classica cornetta telefonica rossa collegata alla sua base da un filo a spirale, che simboleggia una connessione di comunicazione.

La línea telefónica (La linea telefonica).

línea(Sostantivo)

fB1

linea

?

connessione telefonica, internet o elettrica

📝 In Azione

La línea está ocupada, por favor intente más tarde.

B1

La linea è occupata, per favore riprova più tardi.

Se fue la luz, debe haber un problema con la línea eléctrica.

B2

È saltata la corrente, ci deve essere un problema con la linea elettrica.

Espera en línea, por favor. Te transferiré la llamada.

B1

Tenga la linea, per favore. Le trasferisco la chiamata.

Connessioni di Parole

Collocazioni Comuni

  • línea telefónicalinea telefonica
  • línea ocupadalinea occupata
  • en líneaonline

⭐ Consigli d''uso

La Chiave per 'Online'

L'espressione 'en línea' è la traduzione diretta e universale di 'online'. Potete usarla per tutto ciò che riguarda internet: 'comprar en línea' (comprare online), 'jugar en línea' (giocare online), o 'estoy en línea' (sono online). In italiano usiamo spesso il prestito 'online', ma 'in linea' è la traduzione letterale corretta.

Una collezione di tre bottiglie abbinate di prodotti per la cura della pelle ordinate su uno scaffale, che rappresentano una gamma di prodotti.

Una nueva línea de productos (Una nuova linea di prodotti).

línea(Sostantivo)

fB2

linea

?

una gamma di prodotti

Anche:

stile

?

e.g., of thought or policy

,

politica

?

a company's or person's stance

📝 In Azione

La marca lanzó una nueva línea de productos para el cuidado de la piel.

B2

Il marchio ha lanciato una nuova linea di prodotti per la cura della pelle.

La línea editorial del periódico es bastante conservadora.

C1

La linea editoriale del giornale è piuttosto conservatrice.

Todos los gerentes deben seguir la misma línea de actuación.

C1

Tutti i manager devono seguire la stessa linea d'azione.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • gama (gamma (di prodotti))
  • colección (collezione (moda))
  • política (politica)

Collocazioni Comuni

  • línea de productoslinea di prodotti
  • línea de montajelinea di montaggio
  • línea de pensamientolinea di pensiero

Modi di Dire & Espressioni

  • en líneas generalesin termini generali, in linea di massima

⭐ Consigli d''uso

Dal Concreto all'Astratto

Questo significato estende l'idea di 'linea' a concetti più astratti. Pensatela come un percorso o una direzione coerente, che si tratti di una serie di prodotti, della politica aziendale o di un modo di pensare. In italiano usiamo 'linea' in modo molto simile per indicare orientamenti o serie.

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: línea

Domanda 1 di 1

Quale frase usa 'línea' per parlare di trasporto pubblico?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'línea', 'raya' e 'fila'?

Ottima domanda! 'Línea' è la parola più generale per qualsiasi tipo di linea (disegnata, astratta, ecc.). 'Raya' si riferisce spesso a una striscia o a un graffio. 'Fila' è usata più comunemente per una fila di oggetti o persone (come i posti a teatro), ma può anche significare una coda, simile a 'línea'. In italiano, 'linea' è molto versatile, mentre 'fila' è più specifica per l'ordine sequenziale.

Come si dice 'to cross the line' in spagnolo?

L'espressione idiomatica più comune è 'cruzar la línea' o 'pasarse de la raya'. Entrambe significano esagerare o comportarsi in modo inaccettabile. Per esempio, 'Con ese comentario, te pasaste de la raya' (Con quel commento, hai superato il limite).